For 60 years, the Five Principles of Peaceful Coexistence have struck deep roots and flourished in China, India and Myanmar. Meanwhile, thanks to the important contribution made by the three countries
For 60 years, the Five Principles of Peaceful Coexistence have struck deep roots and flourished in China, India and Myanmar. Meanwhile, thanks to the important contribution made by the three countries, these principles are accepted in other parts of Asia and the world. China believes that the successful application of the Five Principles in international relations fully testifies to their strong vitality. India has said that, if these principles are recognized in mutual relations of all countries, then indeed there would hardly be any conflict and certainly no war. Myanmar also believes that the Five Principles of Peaceful Coexistence are appropriate guiding principles for all countries.
女士们、先生们、朋友们!
Ladies and Gentlemen,
Friends,
60年来,历经国际风云变幻的考验,和平共处五项原则作为一个开放包容的国际法原则,集中体现了主权、正义、民主、法治的价值观。
Having been tested by the evolution of international relations in the past six decades, the Five Principles of Peaceful Coexistence, as open and inclusive principles of international law, embody the values of sovereignty, justice, democracy and rule of law.
——和平共处五项原则已经成为国际关系基本准则和国际法基本原则。和平共处五项原则精辟体现了新型国际关系的本质特征,是一个相互联系、相辅相成、不可分割的统一体,适用于各种社会制度、发展水平、体量规模国家之间的关系。1955年,万隆会议通过的十项原则是对和平共处五项原则的引申和发展。上个世纪60年代兴起的不结盟运动把五项原则作为指导原则。1970年和1974年联合国大会通过的有关宣言都接受了和平共处五项原则。和平共处五项原则为当今世界一系列国际组织和国际文件所采纳,得到国际社会广泛赞同和遵守。
The Five Principles of Peaceful Coexistence have become the basic norms governing international relations as well as basic principles of international law. These Five Principles, as an integrated, interconnected and indivisible concept, capture the essence of today's international relations, and can apply to relations among all countries regardless of their social system, stage of development or size. The Five Principles of Peaceful Coexistence were expanded into ten principles adopted at the Bandung Conference in 1955. The Non-Aligned Movement which emerged in the 1960s adopted the Five Principles as its guiding principles. These principles were also incorporated in the relevant declarations adopted by the United Nations General Assembly in 1970 and 1974. Today, the Five Principles of Peaceful Coexistence are also endorsed by a host of international organizations and international instruments, and are widely supported and observed by the international community.
——和平共处五项原则有力维护了广大发展中国家权益。和平共处五项原则的精髓,就是所有国家主权一律平等,反对任何国家垄断国际事务。这为广大发展中国家捍卫国家主权和独立提供了强大思想武器,成为发展中国家团结合作、联合自强的旗帜,加深了广大发展中国家相互理解和信任,促进了南南合作,也推动了南北关系改善和发展。
The Five Principles of Peaceful Coexistence have effectively upheld the rights and interests of the developing world. The core of the Five Principles of Peaceful Coexistence is that there is sovereign equality among all countries and that no country should monopolize international affairs. These principles offer a powerful intellectual tool for developing countries to uphold their sovereignty and independence, and they have thus become a rallying call for enhancing solidarity, cooperation and strength among them. These principles have deepened the mutual understanding and trust among developing countries, boosted South-South cooperation and also contributed to the improvement of North-South relations.
——和平共处五项原则为推动建立更加公正合理的国际政治经济秩序发挥了积极作用。和平共处五项原则摒弃了弱肉强食的丛林法则,壮大了反帝反殖力量,加速了殖民体系崩溃瓦解。在东西方冷战对峙的大背景下,所谓“大家庭”、“集团政治”、“势力范围”等方式都没有处理好国与国关系,反而带来了矛盾、激化了局势。与之形成鲜明对照的是,和平共处五项原则为和平解决国家间历史遗留问题及国际争端开辟了崭新道路。
The Five Principles of Peaceful Coexistence have played a positive role in building a more equitable and rational international political and economic order. Rejecting the law of the jungle by which the strong bullies the weak, the Five Principles of Peaceful Coexistence strengthened the movement against imperialism and colonialism that eventually brought colonialism to an end. During the Cold War of East-West confrontation, none of the policies such as "the big family", "bloc politics" or "sphere of influence" was successful in handling state-to-state relations, and they only heightened antagonism and tension. By contrast, the Five Principles of Peaceful Coexistence provided a new approach for peacefully resolving historical issues and international disputes.
(责任编辑:秩名)