[R24]やりもらい だれがいい目を みるのやら
日本語では,授受を表す「あげる?くれる?もらう」「…てあげる?…てくれる?…てもらう」は受益者が省略されることが多い.中国語に訳すときは,「だれに」あげる?「だれに」くれる?「だれが」もらうか,明示する.
◆これをあげよう/这个给你。Zhège gěi nǐ.
◆父がお小遣いを1000円くれた/爸爸给了我1000日元的零花钱。Bàba gěile wǒ yì qiān rìyuán de línghuāqián.
◆妹から漫画をもらった/我妹妹给了我一本漫画书。Wǒ mèimei gěile wǒ yì běn mànhuà shū.
◆きみが困ったときには私がなんとかしてあげる/在你为难的时候,我会尽量设法帮助你。Zài nǐ wéinán de shíhou, wǒ huì jǐnliàng shèfǎ bāngzhù nǐ.
◆駅へ行く道を教えてください/请告诉我,去车站该怎么走?Qǐng gàosu wǒ, qù chēzhàn gāi zěnme zǒu?
◆このスカートは母に買ってもらった/这条裙子是妈妈给我买的。Zhè tiáo qúnzi shì māma gěi wǒ mǎi de.
★用例集
◇もう一度チャンスを与えてください/请再给我一次机会 qǐng zài gěi wǒ yí cì jīhui.
◇ハローワークで仕事をあっせんしてもらった/请职业介绍所给我介绍了一份工作 qǐng zhíyè jièshàosuǒ gěi wǒ jièshàole yí fèn gōngzuò.
◇事件の一部始終を聞かせてください/请告诉我〔给我讲讲〕事件的全部经过 qǐng gàosu wǒ〔gěi wǒ jiǎngjiang〕 shìjiàn de quánbù jīngguò.
◇水を一杯いただけますか/请给我一杯水好吗? qǐng gěi wǒ yì bēi shuǐ hǎo ma?
◇おじさんがいっぱいお土産をもってきてくれた/叔叔给我们带来了很多土特产 shūshu gěi wǒmen dàilaile hěn duō tǔtèchǎn.
◇色よい返事を聞かせてください/请给我个满意的答复 qǐng gěi wǒ ge mǎnyì de dáfu.
◇学校の沿革を簡単に教えてください/请给我们简单地介绍一下学校的沿革 qǐng gěi wǒmen jiǎndān de jièshào yíxià xuéxiào de yángé.
◇長女が下の子の面倒をよく見てくれるので大助かりだ/大女儿常帮我照顾老二,为我省了很多心 dànǚ'ér cháng bāng wǒ zhàogu lǎo'èr, wèi wǒ shěng le hěn duō xīn.
◇計画についての凡その見通しを教えてくださいませんか/你能告诉我一下该计划的大致前景吗? nǐ néng gàosu wǒ yíxià gāi jìhuà de dàzhì qiánjǐng ma?
◇そちらの開館時間を教えてください/请告诉我你们那儿的开馆时间 qǐng gàosu wǒ nǐmen nàr de kāiguǎn shíjiān.
◇おばあさん,肩たたきしてあげましょう/奶奶,我给您捶捶肩吧 nǎinai, wǒ gěi nín chuíchui jiān ba.
◇詳しいわけを聞かせてくれないか/能不能告诉我一下详细的原因 néng bù néng gàosu wǒ yíxià xiángxì de yuányīn.
◇このパンを3個下さい/请给我3个这种面包 qǐng gěi wǒ sān ge zhè zhǒng miànbāo.
(责任编辑:doublejp)