[R26]アポなしの 客は動詞の あとに来る
「客が来た」は予定していた「客」が来たのなら“客人来了。”Kèren lái le.と訳す.しかし,予定外の「客」の場合は,“来客人了。”Lái kèren le.とする.
このように,「…が」で表されている不特定の人?物?自然現象などの出現または存在は,「(場所)+動詞+出現?存在する人や物」の語順にする.「置かれている」「並べられている」「含まれている」など,物の存在やあり方をいう受け身文もこの文型になる.
なお,このルールで場所を述べるときはふつう[R03]「名詞の場所化」が伴うので,[R03]との併記はしていない.
◆前から人が来た/前面来了一个人。Qiánmian láile yí ge rén.
◆頭にできものができた/头上生了疥子。Tóushang shēngle jièzi.
◆壁に絵がかけてある/墙上挂着一张画儿。Qiángshang guàzhe yì zhāng huàr.
◆枕元に本が何冊か置いてある/枕头上放着几本书。Zhěntou shang fàngzhe jǐ běn shū.
◆机の上に辞書が1冊置かれている/桌子上放着一本词典。Zhuōzi shang fàngzhe yì běn cídiǎn.
◆カウンターには新しい商品が並べられている/柜台上摆着一些新产品。Guìtái shang bǎizhe yìxiē xīn chǎnpǐn.
★用例集
◇早朝強い地震があった/清早发生了一场很强的地震 qīngzǎo fāshēngle yì cháng hěn qiáng de dìzhèn.
◇スタジアムに歓声が上がった/运动场上响起了一片欢呼声 yùndòngchǎng shang xiǎngqile yí piàn huānhūshēng.
◇足にまめができた/脚上起了(水)疱 jiǎoshang qǐle (shuǐ)pào.
◇犯行現場には多くの遺留品が残されていた/犯罪现场留下了很多遗忘的东西 fànzuì xiànchǎng liúxiale hěn duō yíwàng de dōngxi.
◇机の上はずいぶんほこりがたまっている/桌子上积了厚厚的灰尘 zhuōzi shang jīle hòuhòu de huīchén.
◇湖に何か浮かんでいる/湖面上好像浮着什么东西 húmiàn shang hǎoxiàng fúzhe shénme dōngxi.
◇この冬一番の寒さで,池に薄氷が張った/由于气温下降到今冬最低,池子里结了一层薄冰 yóuyú qìwēn xiàjiàngdào jīndōng zuì dī, chízi li jiéle yì céng báobīng.
◇昨夜はずっと大風が吹いていた/昨天夜里一直刮大风 zuótiān yèli yìzhí guā dàfēng.
◇テーブルには新しいテーブルクロスがかけてあった/桌子上铺着新的台布 zhuōzi shang pūzhe xīn de táibù.
◇壁にはピカソのデッサンがかけてあった/墙上挂着毕加索的素描 qiángshang guàzhe Bìjiāsuǒ de sùmiáo.
◇隅田川には橋がたくさんかかっている/隅田川上架设着很多桥 Yútiánchuān shang jiàshèzhe hěn duō qiáo.
◇大草原には数限りない動物が生息している/大草原上生息着无数的动物 dà cǎoyuán shang shēngxīzhe wúshù de dòngwù.
◇海辺から心地よい風が吹いてきた/海边吹来一阵清风 hǎibiān chuīlai yízhèn qīngfēng.
◇1発の銃声が夜の路地裏にこだました/深夜的小巷里传来一声枪响 shēnyè de xiǎoxiàng li chuánlai yì shēng qiāngxiǎng.
◇この本にはおもしろいことがたくさん書いてある/这本书里写了很多有趣的事 zhè běn shūli xiěle hěn duō yǒuqù de shì.
(责任编辑:doublejp)