[R16]「研究する」は“研究”とも“进行研究”とも
「研究する」は“研究”yánjiūでよいが,中国語では形式動詞“进行”jìnxíngを使い“进行研究”のように言うこともできる.“进行”はあとに多音節の動詞を目的語にとる.これと似たような働きをするものに“加以”jiāyǐや“给以”gěiyǐがあり,やはり多音節の動詞を目的語にとる.このような形式動詞はいずれも日本語では表現されていない.
これらが目的語に動作動詞をとるのに対し,命題やある状態を導く形式動詞として“觉得”juéde“感到”gǎndàoなどがあり,“觉得很冷”のようにやはり多音節の語句を目的語にとることができる.“进行”系と“觉得”系とはあとにくる目的語の性質が違い,いわば相補う分布を示す.
◆それには大がかりな調査が必要だ/对此,有必要进行大规模的调查。Duì cǐ, yǒu bìyào jìnxíng dà guīmó de diàochá.
◆実際の状況に基づいて解決する/根据实际情况加以解决。Gēnjù shíjì qíngkuàng jiāyǐ jiějué.
◆関連する事柄については説明すべきである/有关情况应该加以说明。Yǒuguān qíngkuàng yīnggāi jiāyǐ shuōmíng.
◆彼が困っているならわれわれは助けてやるべきだ/他有困难,我们应给以帮助。Tā yǒu kùnnan, wǒmen yīng gěiyǐ bāngzhù.
◆彼女の厚顔さには驚いた/她的厚颜无耻令人感到吃惊。Tā de hòu yán wú chǐ lìng rén gǎndào chījīng.
◆こんなことをして,われながら恥ずかしい/做这种事,连我自己都觉得丢脸。Zuò zhè zhǒng shì, lián wǒ zìjǐ dōu juéde diūliǎn.
(责任编辑:doublejp)