口译培训

日语翻译技巧(4)

<< 返回考试心得 2013-01-15来源:口译
★用例集 ◇建設計画は住民の大反対に遭った/那个建设规划遭到了周围居民的强烈反对 nge jinsh guīhu zāodole zhō

★用例集

◇建設計画は住民の大反対に遭った/那个建设规划遭到了周围居民的强烈反对 nàge jiànshè guīhuà zāodàole zhōuwéi jūmín de qiángliè fǎnduì.

◇列車に乗り遅れたおかげで,事故に遭わずに済んだ/因为没赶上那趟火车才幸免于难 yīnwei méi gǎnshang nà tàng huǒchē cái xìngmiǎn yú nàn.

◇女優は胸のあいたドレスを着ていた/那个女演员穿着一件露胸的礼服 nàge nǚ yǎnyuán chuānzhe yí jiàn lù xiōng de lǐfú.

◇小包をあけたら中身がいたんでいた/我打开那个包裹一看,里面的东西都已经烂了 wǒ dǎkāi nàge bāoguǒ yí kàn, lǐmiàn de dōngxi dōu yǐjing làn le.

◇おばあちゃんに手紙を読んであげなさい/你把那封信给奶奶念一下 nǐ bǎ nà fēng xìn gěi nǎinai niàn yíxià.

◇どこの店にもあるというのとは物が違う/这跟哪个店里都有的东西不一样 zhè gēn nǎge diànli dōu yǒu de dōngxi bù yíyàng.

◇どうぞワインをお飲みあそばせ/您请用葡萄酒 nín qǐng yòng pútaojiǔ.

◇先生にしかられた生徒は頭こうべを垂れてしおれていた/那个学生挨了老师的批评,耷拉着脑袋无精打采 nàge xuésheng áile lǎoshī de pīpíng, dālazhe nǎodai wú jīng dǎ cǎi.

◇あの人の話を聞いて,人間としての厚みを感じた/听了那位的话,感到他为人很忠厚 tīngle nà wèi de huà, gǎndào tā wéirén hěn zhōnghòu.

◇プロジェクトのあらましをお話ししましょう/我说明一下这个项目的梗概吧 wǒ shuōmíng yíxià zhège xiàngmù de gěnggài ba.

◇教授はこれまでに50冊以上の本を著した/那位教授至今已经写了50多本书 nà wèi jiàoshòu zhìjīn yǐjing xiěle wǔshí duō běn shū.

◇仕事で手腕を発揮した/在工作中显示出自己的本领 zài gōngzuò zhōng xiǎnshìchu zìjǐ de běnlǐng.

◇あろうことか出発前にパスポートが期限切れであることに気づいた/出发前我居然发现自己的护照过期了 chūfā qián wǒ jūrán fāxiàn zìjǐ de hùzhào guòqī le.

◇そんな哀れっぽいことを言ってもだめだ,お金は貸せないよ/你说得那么可怜巴巴的也不行,我不能借给你钱 nǐ shuōde nàme kěliánbābā de yě bù xíng, wǒ bù néng jiègěi nǐ qián.

◇男は案内なしにずかずか家にあがりこんだ/那个男人没等主人出来就自己闯进来了 nàge nánrén méi děng zhǔren chūlai jiù zìjǐ chuǎngjinlai le.

◇油断してはいけない,あいつは人を言いくるめるのが上手なんだ/你要小心,他很会用花言巧语骗人 nǐ yào xiǎoxin, tā hěn huì yòng huā yán qiǎo yǔ piàn rén.

◇「ただではおかないぞ」と男は息巻いた/那个男的大发雷霆地说:“绝不能轻饶了他〔你〕!” nàge nán de dà fā léi tíng de shuō: “jué bù néng qīng ráole tā〔nǐ〕!”.

◇このことは外に漏らさないでいただきたい/希望您不要把这件事传到外面去 xīwàng nín búyào bǎ zhè jiàn shì chuándào wàimian qu.

◇ご一緒させていただきます/请允许我跟你坐在一起 qǐng yǔnxǔ wǒ gēn nǐ zuòzai yìqǐ.



(责任编辑:doublejp)