口译家整理了“2015年法语翻译资格考试辅导资料:词汇总结(5)”,希望对参加法语翻译资格考试的考生有所帮助,想获悉更多考试复习资料,可以持续关注口译家口译考试网。
口译家整理了“2015年法语翻译资格考试辅导资料:词汇总结(5)”,希望对参加法语翻译资格考试的考生有所帮助,想获悉更多考试
复习资料,可以持续关注口译家
口译考试网。
Je vous telephonerai seulement en cas d''''empechement.
如果发生意外,我给你打电话。
C''''est cela même¡.
Vous viendrez me chercher?
你来找我吗?
J''''allais vous le proposer.
我正想问你愿意吗?
Nous avons dit mardi, je compte sur vous.
我们说好周三见,我就全靠你了。
C''''est une affaire entendues.
一言为定。
Il se comporte très mal à l''''égard de sa belle-mère.
他对丈母娘的态度极为恶劣。
Ne vous en mêlez pas.
你可别瞎掺合。
Mais c''''est révoltant.
可,她太气人了。
Laissez-les laver leur linge sale en famille.
家丑不可外扬。
Si je ne m''''étais pas retenu, hier je l''''aurais giflé.
要不是我克制,昨天我就闪他了。
北鼎教育
Ca aurait pu vous mener loin.
那你就太过分了。
Il s''''abandonne à toutes ses impulsions.
他简直是为所欲为。
Ca lui jouera un mauvais tour, vous verrez.
瞧着吧,有他好看的。
C''''est bien pour ça que je voudrais lui parler.
就为这事,我真得找他理论一下。
Si j''''ai un conseil à vous donner, n''''en faites rien.
依我的建议,随他去。
Pourquoi?
为什么?
Il ne faut pas mettre le doigt entre l''''arbre et l''''écorce(prov.)
别插手别人家的纠纷。
Il comprendra et ne se froissera pas.
他会明白的,不会恼火的。
Ne vous y fiez pas.
你可别那么自信。
Vous avez donc peur de lui?
你那么怕他?
Gardez-vous a carreau. C''''est le meilleur conseil que je puisse vous donner.
北鼎教育
小心点为妙。这是我给你的最好忠告。
(责任编辑:秩名)