口译培训

流行热词翻译:微小说

<< 返回时讯翻译 2012-11-02来源:口译
新能源示范城 New-energy model city 滞销蔬菜 Unsalable vegetable 杨柳飞絮 Fluffy catkin 每年的四五月,杨柳絮就会在北京城漫天飞舞。持续近一月的杨柳飞絮会导致人体皮肤过敏,也对城市生态

新能源示范城 New-energy model city

滞销蔬菜 Unsalable vegetable

杨柳“飞絮” Fluffy catkin

每年的四五月,杨柳絮就会在北京城漫天飞舞。持续近一月的杨柳飞絮会导致人体皮肤过敏,也对城市生态环境造成了一定程度的污染。目前北京采用注射方式进行飞絮控制,但这需要相当大的资金投入。

 

 

抗震鉴定 Anti-earthquake evaluation

网上祭扫 Online tomb-sweeping

明码标价 Prices be marked clearly

秘恋 Hush-hush affair

沙尘回流 Dust backflow

沙尘离开某地后再杀“回马枪”,重新影响当地的天气和空气质量。

睡眠障碍 Sleep disorder

指的是insomnia(失眠);narcolepsy/sleepiness(嗜睡);以及睡眠中的异常行为,比如sleepwalking(梦游)、nightmare(梦魇)等问题。如今很多人受到poor sleep(睡眠质量差)的困扰,缺乏deep sleep(深度睡眠),甚至患上sleep apnea(睡眠呼吸暂停)。这都为大家的健康敲响了警钟。

微小说 Hint fiction

指极其简短的文学作品,是以微博客形式发表的微型小说,基本不超过25个字,但却隐含着一个更长更复杂的故事情节。



(责任编辑:allen)