口译培训

2015年复习资料:China Daily常见热词翻译(3)(3)

<< 返回复习资料 2014-08-04来源:口译
家庭影院 home theater 假小子 tomboy 家用电器 household electrical appliance 家长制作风 patriarchal style 家政服务 household service 价值工程 value engineering 家族企业 fami

  家庭影院 home theater
  假小子 tomboy
  家用电器 household electrical appliance
  家长制作风 patriarchal style
  家政服务 household service
  价值工程 value engineering
  家族企业 family firm
  假酒 adulterated wine
  加快处置不良资产 step up efforts in handling bad assets
  兼并 merge; annexation
  见不得人的勾当 under-the-table deal
  剪彩 cut the ribbon
  建仓 open a position
  检察官 public procurator
  检察机关 procuratorial organ
  检察长 chief procurator
  坚持不懈地进行“扫黄打非”斗争 fight unremittingly against pornographic and illegal publications
  坚持对话,不搞对抗 persist in dialogue, refrain from confrontation
  坚持解放思想、实事求是的思想路线,弘扬与时俱进的精神 adhere to the ideological guideline of emancipating the mind, seeking truth from facts, and upholds the spirit of advancing with time.
  坚持统一,反对分裂,增加了解,化解歧见 persist in reunification, oppose separation, increase understanding and iron out differences
  剪刀差 price scissors; scissors movement of price
  监督部门 watchdog
  尖端产品 highly sophisticated products
  尖端课题 frontline subject
  减肥茶 diet tea
  减负 alleviate burdens on somebody
  监护权 custodial right
  舰舰导弹 ship-to-ship missile
  间接选举 indirect election
  渐进式台独 gradual Taiwan independence
  渐近尾声 draw to a close
  检举箱 accusation letter box
  健康及意外险 health and casualty insurance
  建立公正、合理的国际政治经济新秩序 build a fair and rational new international political and economic order
  建立健全国有资产管理和监督体制 establish and perfect the management and supervision system of State-owned assets


(责任编辑:秩名)