口译培训

中级口译语句练习3

<< 返回中级口译 2013-02-18来源:口译
投资兴办合资企业时,通常外方提供资金、机械、先进技术和管理方法,而中方则提供土地、劳工以及部分用于基础设施建设的资金。 When establishing a joint venture, the foreign partner usually

 

投资兴办合资企业时,通常外方提供资金、机械、先进技术和管理方法,而中方则提供土地、劳工以及部分用于基础设施建设的资金。

When establishing a joint venture, the foreign partner usually brings into the enterprise capital funds, machinery, advanced technology and management, while the Chinese partner supplies land, labor, and a portion of the funds for the infrastructure.

我们来讨论一下建立合资企业的事宜吧。您能告诉我您的设想吗?例如您打算在合资企业中占有多少投资份额?

Let’s get down to the business of establishing a joint venture.

May I have some idea of your plan?

For instance, how much would your share of investment be in this venture?

我们之间的投资份额可以对半开,在经营管理和利润分配上也可以对半开。

My suggestion for the investment share in this partnership is in the vicinity of 50 to 50, and the same applies to business management and profits share.



(责任编辑:admin)