口译培训

《非诚勿扰2》深情小诗英文版给力改编

<< 返回考试资料 2012-09-24来源:口译
你见,或者不见我 You meet me, or not meet me 我就在那里 I'm there 不悲不喜 no sorrow or happy 你念,或者不念我 You miss me, or not miss me, 情就在那里 the memory is there, 不来不去 not coming, not going 你爱

你见,或者不见我  You meet me, or not meet me

我就在那里 I'm there

不悲不喜   no sorrow or happy

你念,或者不念我  You miss me, or not miss me,

情就在那里  the memory is there,

不来不去  not coming, not going

你爱,或者不爱我 You love me, or not love me,

爱就在那里  love is there,

不增不减   can't be added, can't be ended

你跟,或者不跟我  You be with me, or you leave me,

我的手就在你手里  I lay my hand in yours,

不舍不弃  never be aparted

来我的怀里  Rest in my arms

或者  or

让我住进你的心里 let me go into your mind,

默然 相爱 in silence, and in love,

寂静 欢喜 so quiet, and so fascinating

  

你见,或者不见我,我就在那里,不悲不喜……”《非诚勿扰2》贺岁上映后,片中香山女儿深情演绎的这首小诗赚“狠”了观众的眼泪,同时这首小诗火了,微博、贴吧、SNS社交网站中,小诗被严重“围观”之际,各种改编版本也横空出世,尽显网友才华。据了解,这首《见与不见》的小诗,有传是著名诗人仓央嘉措的作品,但据网友力考发现,此诗的真正作者是一位虔诚向佛的女子扎西拉姆·多多,写于2007年5月15日。(相关新闻背景转自网易)

以上就是这首小诗的英文版。不过比英文版更加给力的是其他改编版本,如期末考试版:

“你看、或者不看书,分数就在那里,不增不减;你开、或者不开卷,态度就在那里,不紧不慢;你挂、或者不挂科,命运就在那里,不悲不喜。上我的自习,或者,让题住进我脑袋里,默然,复习,寂静,背题……”

各位面临期末考试的同学,不妨将这首诗设为自己的签名档吧^^祝大家顺利通过考试,不要flunk in the finals!



(责任编辑:admin)