口译培训

翻译专业资格考试(catti)大纲 德语口译三级

<< 返回考试大纲 2012-09-26来源:口译
考试基本要求 1 .掌握本大纲要求的德语词汇。 2 .具备一般场合所需要的德语听力、理解和表达能力。

全国翻译专业资格(水平)考试德语口译三级纲(试行) 

 一、总论:全国翻译专业资格(水平)考试德语口译三级考试设口译综合能力测试和口译实务测试。 

  (一)考试目的 

  检验测试应试者的口译实践能力是否达到准专业译员水平。 

  (二)考试基本要求 

  1 .掌握 5000 个以上德语词汇。 

  2 .初步了解中国和德语国家的文化背景知识及基本的国际知识。 

  3 .胜任一般场合的交替传译。 

  二、口译综合能力 

  (一)考试目的 

  检验应试者的听力理解及信息处理的基本能力。 

  (二)考试基本要求 

  1 .掌握本大纲要求的德语词汇。 

  2 .具备一般场合所需要的德语听力、理解和表达能力。 

  三、口译实务 

  (一)考试目的 

  检验应试者的听力理解、记忆、信息处理及语言表达能力。 

  (二)考试基本要求 

  1 .发音正确,吐字清晰。 

  2 .语流顺畅,语速适中。 

  3 .能够运用口译技巧,传递原话信息,无明显错译、漏译。 

  4 .无明显语法错误。  

  德语口译三级考试模块设置一览表 

  《口译综合能力》 



(责任编辑:实习飞刀)