口译培训

翻译专业资格考试(catti)大纲 俄语口译三级

<< 返回考试大纲 2012-09-26来源:口译
口译综合能力(一)考试目的 检验应试者的听力理解及信息处理的基本能力。(二)考试基本要求 1 .掌握本大纲要求的俄语词汇。2 .具备一般场合所需要的俄语听力、理解和表达能力。

  全国翻译专业资格(水平)考试俄语口译三级纲(试行)

 

一、总论

全国翻译专业资格(水平)考试俄语口译三级考试设口译综合能力测试和口译实务测试。

(一)考试目的

检验测试应试者的口译实践能力是否达到准专业译员水平。

(二)考试基本要求

掌握 4000 个以上俄语词汇。

2 .初步了解中国和俄语国家的文化背景知识及基本的国际知识。

3 .胜任一般场合的交替传译。

二、口译综合能力

(一)考试目的

检验应试者的听力理解及信息处理的基本能力。

(二)考试基本要求

1 .掌握本大纲要求的俄语词汇。

2 .具备一般场合所需要的俄语听力、理解和表达能力。

三、口译实务

(一)考试目的

检验应试者的听力理解、记忆、信息处理及语言表达能力。

(二)考试基本要求

1 .发音正确,吐字清晰。

2 .语流顺畅,语速适中。

3 .能够运用口译技巧,传递原话信息,无明显错译、漏译。

4 .无明显语法错误。

俄语口译三级考试模块设置一览表
《口译综合能力》

序号 题型 题量 记分 时间 ( 分钟 )
1 听力理解 判断 20 题 20 10
篇章选项 15 题 30 10
填空 20 题 20 10
听力综述 听约500个单词俄语录音材料后写一篇不少于150个单词的俄语综述 30 30
总计 —— —— 100 60

 




(责任编辑:实习飞刀)