口译培训

北京外国语大学2008年在职翻译硕士专业学位招生简章(2)

<< 返回考试资讯 2014-05-16来源:口译
三、报名 在职攻读汉语国际教育硕士专业学位代码:570100。 在职攻读翻译硕士专业硕士专业学位代码:580100。 报名分为网络报名和现场确认两步。请于


  三、报名

  在职攻读汉语国际教育硕士专业学位代码:570100。

  在职攻读翻译硕士专业硕士专业学位代码:580100。

  报名分为网络报名和现场确认两步。请于7月1日后,登录教育部学位与研究生教育发展中心(以下简称“学位中心”)网址www.cdgdc.edu.cn/zz08.html)查询各地网报具体时间和网址。网上报名成功后,考生持身份证、网上报名打印出的材料到相应的现场报名点照相、缴纳报名费、确认报名信息,确认时间原则上为2008年7月18--21日。具体时间和地点请向当地省市学位与研究生教育主管部门查询。

  网络报名时间:2008年7月3日8:00—7月15日20:00

  现场确认时间:2008年7月18日8:00—7月21日16:30

  北京地区考生现场确认地点(时间同上):

  汉语国际教育硕士 中国人民大学

  翻译硕士     北京师范大学

  四、入学考试

  考试分初试和复试。初试为全国联考,考试科目为硕士学位研究生入学资格考试(英文名称为 Graduate Candidate Test,简称“GCT”)。“GCT”考试主要测试考生的综合素质,试卷由四部分构成:语言表达能力测试、数学基础能力测试、逻辑推理能力测试、外语(英语)运用能力测试。“GCT”试卷满分400分,每部分各占100分。考试时间总计三个小时,每部分参考答题时间45分钟。“GCT”命题依据国务院学位委员会办公室组织专家编写的《硕士专业学位研究生入学资格考试指南(2005年版)》(科学技术文献出版社出版)。

  考试时间:2008年10月26日(日)。具体考试时间和地点见准考证。

  初试达到复试分数线的考生参加复试。复试由我校具体组织。汉语国际教育专业复试科目为政治理论、汉语基础和面试。翻译硕士专业(含笔译、口译)复试科目为政治理论、英汉互译和面试。汉语基础和英汉互译考试均为笔试。复试和面试将在2009年1月进行,具体时间另行通知。

  五、参考书目

  汉语基础考试的参考书目为:

  (1)《现代汉语》(增订本)黄伯荣、廖序东主编,高等教育出版社;

  (2)《古代汉语》(1-2册)王力主编,中华书局。

  翻译硕士专业未指定参考书目。

  六、录取

  将根据“GCT”成绩和复试成绩择优录取,录取名额汉语国际教育硕士专业35名,翻译硕士专业40名(英语笔译20名、英语口译20名)。

  七、培养方式及费用

  1、汉语国际教育硕士专业

  学员学习采取非全日制和全日制两种方式进行。非全日制学生学习期限为两到三年,其中课程学习阶段一般为一年,教学实习和论文写作阶段为一年。非全日制学生采取周末和假期授课方式。全日制学生学习期限为两年到三年,其中课程学习阶段为一年,国外教学实习为一年,如不到国外实习者,可安排国内实习半年,论文写作阶段为半年。

  课程学习与论文写作阶段每年培养费用1.4万元,学生出国实习年度培养费用1万元,三年总计3.8万元(不含教材、资料费)。食宿及医疗费等自理。

  2、翻译硕士专业(口译)

  学员学习采取非全日制和全日制两种方式进行。非全日制学生学习期限为两到三年,采取周末和假期授课方式。全日制学生学习期限为两年。采取导师指导与集体培养相结合的方式。课程学习与翻译教学实践紧密结合,学生在导师的指导下参加国内的翻译辅助教学工作,以加强教学实践能力的培养。培养费8万元,食宿及医疗费等自理。

  3、翻译硕士专业(笔译)

  采用全脱产学习,学制为两年。采取导师指导与集体培养相结合的方式。课程学习与翻译教学实践紧密结合,学生在导师的指导下参加国内的翻译辅助教学工作,以加强教学实践能力的培养。培养费5万元。食宿及医疗费等自理。

  八、学位授予

  修满培养方案规定学分并通过学位论文(或毕业报告、毕业设计)答辩的研究生,经北京外国语大学学位评定委员会审议通过后,授予汉语国际教育硕士专业学位和翻译硕士专业学位,颁发国务院学位委员会办公室统一印制的硕士学位证书(无毕业证书)。

  九、学习期间待遇

  在职学员在读期间,工资关系及档案均应保留在原单位,在学期间根据原单位规定享受相应的待遇,其工资、生活福利及补助、医疗费等均由原单位负责。学校公共资源向学生开放。

(责任编辑:秩名)