口译培训

2014年翻译考试英语口译复习资料:三字经(2)

<< 返回复习资料 2014-07-29来源:口译
father and self, self and son, son and grandson, 自子孙 至玄曾 乃九族 人之伦 from son and grandson, on to great grandson and great great grandson. These are the nine agnates, constituting

  father and self,
  self and son,
  son and grandson,
  自子孙 至玄曾 乃九族 人之伦
  from son and grandson,
  on to great grandson and great great grandson.
  These are the nine agnates,
  constituting the kinships of man.
  父子恩 夫妇从 兄则友 弟则恭
  Affection between father and child,
  harmony between husband and wife,
  friendliness on the part of elder brothers,
  respectfulness on the part of younger brothers,
  长幼序 友与朋 君则敬 臣则忠
  procedence(??) between elders and youngers, (probably : precedence )
  as between friend and friend.
  Respect on the part of the sovereign,
  loyalty on the part of the subject.
  此十义 人所同
  These ten obligations,
  are common to all men.
  凡训蒙 须讲究 详训诂 名句读
  In the education of the young,
  there should be explanation and eluciation,
  careful teaching of the interpretations of commentators,
  and due attention to paragraphs and sentences.
  为学者 必有初 小学终 至四书
  Those who are learners,
  must have a beginning.
  The 'little learning' finished,
  & nbsp; they proceed to the four books.
  论语者 二十篇 群弟子 记善言
  There is the Lun Yu (discourse or Analects),
  in twenty sections.
  In this, the various disciples,
  have recorded the wise sayings of Confucious.
  孟子者 七篇止 讲道德 说仁义
  The works of Mencius,
  have comprised in seven section.
  These explain the way and exemplifications thereof,
  and expound clarity and duty towards one's neighbour.
  作中庸 子思笔 中不偏 庸不易
  The Chung Yung (the doctrine of the mean),
  稻粱菽 麦黍稷 此六谷 人所食
  Rice , spike, millet, pulse
  wheat, glutinous millet and common millet,
  These six grains,
  are those which men eat.
  马牛羊 鸡犬豕 此六畜 人所饲
  The horse, the ox, the sheep,
  the fowl, the dog, the pig.
  These six animals,
  are those which men keep.
  曰喜怒 曰哀惧 爱恶欲 七情具
  We speak of joy, of anger,
  we speak of pity, of fear,
  of love , of hate and of desire.
  These are the seven passions.
  匏土革 木石金 与丝竹 乃八音
  The gound, earthenware,skin
  wood, stone metal,
  silk and bamboo,
  yield the eight musical sounds.
  高曾祖 父而身 身而子 子而孙
  Great great grandfather,great grandfather, grandfather,
  father and self,
  self and son,
  son and grandson,
  自子孙 至玄曾 乃九族 人之伦
  from son and grandson,
  on to great grandson and great great grandson.
  These are the nine agnates,
  constituting the kinships of man.
  父子恩 夫妇从 兄则友 弟则恭
  Affection between father and child,
  harmony between husband and wife,
  friendliness on the part of elder brothers,
  respectfulness on the part of younger brothers,
  长幼序 友与朋 君则敬 臣则忠
  by the pen of Tzu-su;
  Chung (the middle) being that which odes not lean toward! s any side,
  Yung( the course) being that which cannot be changed.
  作大学 乃曾子 自修齐 至平治
  He who wrote the 'Great Learning'
  was the philosopher Tseng.
  Beginning with cultivation of the individual and ordering of the family,
  It goes on to government of one's own State and ordering of the family.
  孝经通 四书熟 如六经 始可读
  When the 'Classic of Filial Piety' is mastered,
  and the 'Four books' are known by heart.
  The next step is to the 'Six classics',  
  诗书易 礼春秋 号六经 当讲求
  The Books of Poetry, of History and of Changes.
  The 'Rites of Chou Dynasty, the book of Tites, and the 'Spring and Autum Annals'
  are the six classics
  which should be carefully explained and analysed.
  有连山 有归藏 有周易 三易详
  There is the Lien Shan System,
  there is the Kuei Tsang
  And there is the system of Changes of the Chou Dynasty,

(责任编辑:秩名)