口译培训

2014年翻译考试初级英语口译复习(1)

<< 返回复习资料 2014-07-09来源:口译
2014年翻译考试初级英语口译复习(1)

  2014年翻译考试初级英语口译复习
  Preparing
  --Phrases Interpreting
  English to Chinese
  Recover from the jet lag倒时差
  Thoughtful Arrangement周到的安排
  Hospitability热情好客
  Souvenir纪念品
  Accommodations食宿
  Claim baggage提取行李
  Proceed through the customs进行海关检查
  Itinerary活动安排
  Farewell speech告别辞
  Adjust to the time different
  Chinese to English
  为……设宴洗尘to hold a banquet in honor of….
  向……告别to bid farewell to …
  不远万里来到……Come all the way to…
  您先请After you!
  久仰大名I have long been looking forward to meeting you
  欢迎辞a welcoming address
  赞美to pay tribute to
  回顾过去Looking back
  展望未来Looking ahead
  慢走Take care
  English to Chinese
  我代表中国政府和人民,并以我个人的名义,向贵国人民致以亲切的问候和良好的祝愿。
  今天,我们怀着极为兴奋的心情,在这里集会,欢迎来自英国ABC公司的布朗先生。
  这使我有极好的机会来拜访老朋友,结交新朋友。
  我们要离开贵国深感遗憾。说真的,这次访问非常有意义,非常有收获。
  能接待你们,我们感到很高兴。我们衷心感谢你们的光临。
  B. Chinese to English
  1. Mr. Smith, I’m very happy to welcome you and all the other members of your delegation to our country. We hope you’ll have a pleasant visit here.
  2. As a Chinese saying goes, “ Isn’t it a great pleasure to have friends coming from afar?”
  3. Allow me to express our warm welcome and cordial greetings to our distinguished guests coming from afar.
  4. I hope you will be frank with us and give whatever opinions and suggestions you may have in regard to the tentative schedule. We’ll see what we can do to meet your wishes.
  5. You are welcome to visit us again any time. Our door is always open to friends.


(责任编辑:秩名)