口译培训

中高级口译考试常见词汇(4)

<< 返回考试心得 2012-11-14来源:口译
G-H 干部队伍革命化、年轻化、知识化、专业化 make the rankds of cadres more revolutionary, younger in average age, better educated and prfessionally more competent 高层次、全方位的对话 high-level and all-direction

G-H

干部队伍革命化、年轻化、知识化、专业化 make the rankds of cadres more revolutionary, younger in average age, better educated and prfessionally more competent

高层次、全方位的对话 high-level and all-directional dialogue

高杠杆交易机构 highly-leveraged institutions (HLI)

高新技术开发区 high and new technology industrial development zone

个人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜 hoe noe's own potatoes

各尽所能 let each person do his best; from each according to his ability

各就各位 On your marks!

工业控制一体化 integrated industrial control; industrial control of integration

公费医疗 medical sevices at state expense

公积金 public accumulation funds, public reserve funds

公款吃喝 recreational activities using public funds

公正、公平、公开 just, fair and open

功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.

恭喜发财 May you be prosperous! ; Whish you all the best!

共产党领导下的多党合作与政治协商 multi-party cooperation and political consultation under the leadership of Communist Party

国际惯例 international common practice

国家普通话水平考试 National Proficiency Test of Putonghua

国家一级保护 first-grade State protection

国家质量技术监督局 the State Bureau of Quality and Technical Supervision

过犹不及 going to far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short

海市蜃楼,镜花水月,无稽之谈 a mare's nest

函授大学 correspondence university

好莱坞大片 Hollywood blockbuster

好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond the gate,while bad news spread far and wide.

黑店 gangster inn

黑社会 Mafia-style organizations; gangland

红股 bonus share

红细胞生成素 Erythropoietin (EPO)

后台管理 back-stage management

虎父无犬子 A wise goose never lays a tame egg.

户口簿 residence booklet

华表 ornamental column/cloud pillar/stele

还俗 resume secular life, unfrock

黄、赌、毒 pornography, gambling and drug abuse and trafficking

灰色收入 income from moonlighting

婚介所 matrimonial agency

活到老,学到老 One is never too old to learn.

货币回笼 withdrawal of currency from circulation



(责任编辑:doublejp)