口译培训

口译考试汉译英高频词汇练习2

<< 返回模拟练习 2012-12-05来源:口译
C “contribute” 1.这座城市特殊的历史和地理因素造就了一种多样性的文化。 2. 我们将致力于同亚欧各国发展富有活力和长期稳定的全面合作关系,与亚欧各国相互支持,携手前进

C “contribute”

1.这座城市特殊的历史和地理因素造就了一种多样性的文化。

2. 我们将致力于同亚欧各国发展富有活力和长期稳定的全面合作关系,与亚欧各国相互支持,携手前进,共创美好的未来。

3.近年来上海在市政建设方面投入力度较大,使城市交通状况有了较大改善,大大方便了市民的出行。

“carry forward”

1.重温那段血与火的悲壮历史,缅怀抗日先烈的丰功伟绩,弘扬中华民族伟大的抗战精神,在今天仍然具有十分重要的意义。

D“draw”

1.今天,尽管上海还有着不少色彩斑斓的过去可以留恋和回味,但城市日新月异的面貌却使越来越多的世人折服。

2.中国作为后现代化国家,极其需要借鉴国际经验。

As a new comer striving for modernization, China is badly in need of drawing experience from international practice.



(责任编辑:doublejp)