口译培训

2018年翻译考试catti高级口译:拉加德总裁的主旨演讲(3)

<< 返回真题模拟 2018-06-02来源:口译
With many women leaving the workforce in their 30s to have families, they typically miss a decade or more of prime working life. Re-entering the workforce is a challenge. For those who do, opportuniti

  With many women leaving the workforce in their 30s to have families, they typically miss a decade or more of prime working life. Re-entering the workforce is a challenge. For those who do, opportunities can be limited. Many take non-regular jobs, or never reach the next rung on the career ladder.

  很多女性在三十几岁时便不再工作,她们成立家庭,因此错过了10年甚至更长的最好的工作时间。重新参与工作并不容易。而对那些再次寻求工作的女性来说,机会可能有限。很多人是非正规就业,或职位永远升不上去。

  I. Policies

  一、政策

  The good news is that steps are being taken to remove these barriers. As the Korean proverb goes: “Beginning is half the task.”

  好消息是,当局正在采取措施消除这些障碍。正如韩国谚语说的那样,“好的开头是成功的一半”。

  Korea has had legally-compulsory gender budgeting for over a decade. It is one of only a few countries that collect and analyze gender-disaggregated data to assess the effectiveness of its approach.

  十几年来,韩国一直在法律上强制实施性别预算。韩国是少数几个收集和分析按性别分列的数据、以评估性别预算效果的国家之一。

  Building on this, parental leave provisions have been expanded, and investments made in childcare. Steps have been taken to help mothers return to work after an absence, alongside efforts to make workplaces more family-friendly. These priorities have been part of the IMF’s discussions with the government for several years.

  韩国在此基础上扩大了育婴假的范围,增加了儿童保育方面的投资。韩国也采取了措施,帮助母亲们在离职一段时间后重返工作,同时还努力使工作场所对家庭更加友好。过去几年,基金组织已与韩国政府就上述优先事项等问题开展了讨论。

  Most recently, President Moon has honored his pledge for women to take up 30 percent of his Cabinet. The government is planning other crucial steps. These include making 175 employment centers available to women seeking work, and letting mothers work reduced hours for an extended period.

  最近,文在寅总统履行了承诺,使女性在他内阁中占到了30%的席位。政府正在规划其他重要措施,包括为求职女性提供175个就业中心,以及让母亲能够在更长时间缩短工时。

  Further efforts are needed, including to strengthen childcare, flexible working, and job search and training support. These can pay big dividends.

  还需要开展更多工作,这包括完善儿童保育、灵活工作时间以及求职培训援助。这些努力都将带来显著成效。

  An IMF study looked at the potential impact of reforming secondary earner taxation, increasing childcare benefits, and boosting tax incentives for part-time work. It estimated that these reforms could help increase female labor force participation by 8 percentage points over the medium term – reducing the gap between male and female participation by one-third.

(责任编辑:admin)