口译培训

2015下半年CATTI考试中级笔译预测试题(3)

<< 返回真题模拟 2015-11-03来源:口译
口译家整理了“2015下半年CATTI考试中级笔译预测试题(3)”,希望对参加CATTI考试的考生有所帮助,想获悉更多CATTI考试模拟题,可以持续关注口译家口译考试网。
口译家整理了“2015下半年CATTI考试中级笔译预测试题(3)”,希望对参加CATTI考试的考生有所帮助,想获悉更多CATTI考试模拟题,可以持续关注口译家口译考试网。
  For more than a year, many Londoners have complained about their inability to obtain Olympic tickets, especially for marquee events like swimming and gymnastics. Then on Saturday, the first full day of competition here revealed unsightly swaths of empty seats at marquee events like swimming and gymnastics.
  How did that happen? Blame a mix of prime tickets that go unused by corporate sponsors, international sports federations and rights holders. Adding to the unfortunate visuals: Bored media stayed away in droves for preliminary competitions in some sports. This is a common Olympics phenomenon, especially early in the Games when medals aren't yet on the line.
  As a result, patches of empty seats were visible Saturday morning at North Greenwich Arena, where men's gymnastics qualifying was under way. The same was true at the Aquatics Center, where superstar Michael Phelps swam in preliminary heats. At Wimbledon, Serena Williams played at a mostly crowded Centre Court stadium that was nonetheless blotched with sections of a couple of hundred empty seats each.
  Fans aren't the only ones who were frustrated. On Saturday afternoon, Indian tennis player Mahesh Bhupathi tweeted: 'Been trying for 6 hours now to buy my wife a ticket to watch me play tomorrow. Still no luck, and the grounds here feel empty. ABSURD!!!'
  At Sunday morning's Olympic press briefing, a British reporter brandished a digital photo of empty seats at a men's gymnastics event and asked London Games chair Sebastian Coe to identify the guilty absentees. Mr. Coe replied: 'I'm very happy to look at your holiday snaps later.'
  Mr. Coe then expounded by saying that it was early in the Games, that empty seats weren't new to the Olympics and that, in fact, the venues were 'stuffed to the gullets.'
  Mr. Coe asserted that empty seats were 'not going to be an issue through these Games' and said organizers were distributing spare tickets to the military, students and teachers. 'Those venues are humming,' he said.
  By Sunday evening, the controversy yielded a parody Twitter account called 'the Empty Seat' (@olympicseat), in which the vacant chair laments: 'My grandfather was a seat in the 1948 Olympics. He made it sound so grand. I wanted to follow in his footsteps.'
  A spokesman for Locog, as the London Olympics organizing committee is known, said Saturday: 'We are aware that some venues have empty seats this morning. We believe the empty seats are in accredited seating areas, and we are in the process of finding out who should have been in the seats and why they weren't there.'
  Locog said it is working to find a way to quickly repurpose unused seats. By Sunday, military members and their families were being offered empty seats at events such as gymnastics.
  Locog has a total inventory of about 8.8 million tickets for the Games, but only about 75% of them wind up on sale to the public. About 12% go to national Olympic committees, who then can sell to customers in their countries. About 8% go to sponsors, rights holders and others. The last 5% go to international federations, the International Olympic Committee and sellers of various travel packages.
  In the U.K., the public sale process has faced many complaints. The London organizing committee offered Britons a chance to buy Olympic tickets through a complicated multistage lottery and set up a resale program to allow for the authorized resale of unwanted tickets.
  The lottery yielded a torrent of complaints when many people complained about being completely shut out. Subsequent ticket releases were plagued by website problems. The resale program has pumped some unused tickets back into circulation, but it is lightly used.
  Yet for all the complaints, some tickets are still available for events throughout the Games, especially at the higher price points. On Friday, the Locog website offered tickets to men's gymnastics, beach volleyball and other events. And almost to the last minute, tickets were still available to Friday's opening ceremony, though you would have needed an Olympian wallet to afford the £2,012 ($3,168) and £1,600 ducats that were still around.
  一年多以来,许多伦敦市民都曾抱怨奥运会比赛门票一票难求,尤其是游泳和体操等引人入胜的项目。然而上周六,奥运会的第一个全天比赛日的游泳和体操等项目的比赛中,观众席上出现了成片的空座位,显得非常刺眼。
  这是怎么回事?要怪就只能怪企业赞助商、国际体育联盟和持权转播商没有使用派发给他们的门票。让空荡荡的景象显得更为凄凉的是,大量媒体因为觉得一些比赛无聊也不在赛场上露面。这是奥运会上很常见的现象,尤其是在没有奖牌产生的比赛中。
  于是周六上午在北格林尼治体育馆(North Greenwich Arena)举行的男子体操资格赛上,大片空座醒目地出现在观众席。超级明星菲尔普斯(Michael Phelps)参加预选赛的水上运动中心(Aquatics Center)也是如此。在温布尔登,小威廉姆斯(Serena Williams)参加比赛的中心球场(Centre Court)仍然有几百个空座,这个球场以往大多数时候都是爆满的。

(责任编辑:tysd002)