口译培训

2015翻译资格考试笔译考前必做试题及答案(1)

<< 返回真题模拟 2015-07-14来源:口译
口译家整理了“2015翻译资格考试笔译考前必做试题及答案”,希望对参加CATTI考试的考生有所帮助,想获悉更多CATTI考试模拟题,可以持续关注口译家口译考试网。

口译家整理了“2015翻译资格考试笔译考前必做试题及答案”,希望对参加CATTI考试的考生有所帮助,想获悉更多CATTI考试模拟题,可以持续关注口译家口译考试网。

     1. According to sociosemiotic theories, meaning consists of three aspects: _____, _______and _______ .
  2. As far as communicative function is concerned, English sentences can be classified into four types: _______ , ______ , _______ and ______ .
  3. Professor Xu Yuanzhong ever proposed that literary translation should conform to the principle of “_______, _____ and ______”.
  4. The basic procedures of translation are made up of three steps: _____, ______ and ______ .
  5. Peter Newmark divided the function of language into six kinds, among which the most important four functions are _______, ______ , _____ and ______ .
  参考答案:
  1. designative meaning or referential meaning, linguistic meaning and pragmatic meaning
  2. declarative sentences, interrogative sentences, imperative sentences and exclamatory sentences
  3. beauty of meaning, beauty of sound and beauty of form
  4. comprehension, expression and testing
  5. informative function, expressive function, vocative function and aesthetic function


(责任编辑:秩名)