Thats the end of Part I. Now we move on to Part 2. Part 2 Chinese to English In this part you are going to hear part of a speech delivered at an International Conference. Please interpret the speech i
That’s the end of Part I. Now we move on to Part 2.
Part 2
Chinese to English
In this part you are going to hear part of a speech delivered at an International Conference. Please interpret the speech into English.
[TONE] // [TONE]
主席先生,女士们,先生们:
今天, 首届国际水稻大会在北京隆重开幕。首先,我代表中国政府,并以我个人的名义,向与会各界来宾表示诚挚的欢迎!向大会表示热烈的祝贺![TONE] // [TONE]
水稻是世界上食用人口最多、历史最悠久的农作物。世界上90%的水稻产自亚洲,养育着25亿人口。水稻在亚洲各国的农业发展和历史文明中占有重要地位。[TONE] // [TONE]
在上个世纪的100年里,科技进步突飞猛进,有力地推动了生产力的发展和人们生活质量的提高。物质科学、生命科学、信息科学、空间科学、海洋科学和环境科学等领域的进步,使人类不断揭开自然界的奥秘,不断掌握新知识、新概念、新理论和新方法。科学技术新发展孕育的农业科技革命,极大地促进了世界农业生产的发展。[TONE] // [TONE]
科技进步为中国的农业生产力和综合效益的提高发挥了重要作用。中国粮食年生产能力由上世纪六十年代初的2亿吨提高到目前的5亿吨,以不足世界10%的耕地养活了占世界22%的人口。现在,中国12亿多人民已解决了温饱问题,生活总体上达到小康水平。中国为世界粮食生产和安全做出了自己的贡献。[TONE] // [TONE]
我们必须看到,世界农业正面临着新的挑战,全球范围内的粮食安全问题依然存在。随着人口的增长,世界粮食需求将继续显著增加,而耕地、淡水等粮食生产的基本要素却呈不断减少的趋势。在相当一些国家和地区,粮食问题仍尚未根本解决,全球营养不良的人口仍有7.9亿。这些问题和挑战,需要各国政府和各界有识之士加强合作,共商解决之计。[TONE] // [TONE]
共享科技进步带来的成果,实现各国的普遍发展,需要各国政府和人民共同努力,尤其需要各国科学家的共同奋斗。中国与国际水稻科技界几十年来富有成果的交流和合作证明:不同文化传统、经济模式和发展水平的国家开展科技交流与合作,对合作各方和世界的发展都有利。我们主张按照平等互利、成果共享、尊重知识产权的原则积极进行国际合作,鼓励中国科技人员与各国科学家加强合作研究,为各国的共同发展和普遍繁荣做出贡献。[TONE] // [TONE]
That’s the end of Section 1. Thank you.
(责任编辑:秩名)