本证书证明持有者能够做各类正式场合的口译工作,达到专业翻译水平;能够胜任正式会议及技术性或商务会谈等活动的交替传译工作。 三级笔译证书 本
本证书证明持有者能够做各类正式场合的口译工作,达到专业翻译水平;能够胜任正式会议及技术性或商务会谈等活动的交替传译工作。
三级笔译证书
本证书证明持有者能够翻译一般难度的文本;能够胜任机关、企事业单位的一般性文本和商务类材料的翻译。
三级口译证书
本证书证明持有者能够做一般性讲话和会谈的口译;能够胜任一般性的交替传译和陪同口译工作。
四级翻译证书
本证书证明持有者能够从事基本的笔译和口译工作:笔译包括简单书面材料的翻译;口译包括简单的会谈、接待和陪同翻译。
北外英语翻译资格证书考试等级:
北外英语翻译资格证书考试分口译和笔译两种。口译和笔译证书各分三个等级,共六种资格认证考试。
*初级英语翻译资格证书(口译):通过该级证书考试的考生能够承担一般非正式会谈或外宾日常生活的口译工作。
*初级英语翻译资格证书(笔译):通过该级证书考试的考生能够就一般难度的非正式材料进行英汉互译。
*中级英语翻译资格证书(口译):通过该级证书考试的考生能够胜任一般性正式会谈以及外事活动的口译工作。
*中级英语翻译资格证书(笔译):通过该级证书考试的考生能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任专职翻译工作。
*高级英语翻译资格证书(口译):通过该级证书考试的考生能够担任国际会议的交替传译或同声传译工作,能够承担政府部门的高级口译工作。
*高级英语翻译资格证书(笔译):通过该级证书考试的考生能够担任各种国际会议文件及专业性文件的翻译、译审及定稿工作,能够承担政府部门高级笔译工作。
考试时间:
北外英语翻译资格证书考试每年举行两次,分别于每年5月和10月举行两次。具体考试时间以考试前的通知为准。
成绩与证书:
考试成绩在考试结束一个月后通知考生。考试成绩分为A、B、C、D四个等级,A为优秀、B为合格,C为不及格,D为较差。
主办机构:
教育部考试中心与北京外国语大学联合举办。
证书有效范围:
在全国范围内有效。
口译考试形式分初级口译、中级口译,高级口译。
初级口译包括四部分,第一部分英译汉,5个单句,共10分。第二部分汉译英,5个单句,共10分。第三部分英译汉,1个对话约250个词,共40分。第四部分汉译英,1个对话,约250个词,共40分。总计100分,时间为30分钟。
中级口译包括四部分,第一部分是英译汉,1个对话约250——300个词,共20分。第二部分汉译英,1个对话约250——300词,共20分。第三部分英译汉,1篇短文300词左右,交替传译,共30分。第四部分是汉译英,1篇短文300词左右,交替传译,共30分,总计100分,时间为40分钟。
高级口译分四部分,第一部分是英译汉,1篇400词左右的短文,交替传译,共20分。第二部分是汉译英,1篇400字左右的短文,共20分。第三部分是英译汉,1篇600词左右的短文,同声传译,共30分。第四部分是汉译英,1篇600字左右的短文,同声传译,共30分。总计100分,时间为50分钟。
笔译考试形式级别分初级笔译、中级笔译、高级笔译。
初级笔译考试内容分英译汉和汉译英两种题型。各分两节,第一节为单句翻译,给出10个句子,要求考生将其译成汉(英)语。第二节给出1篇250字左右的英(汉)文章,要求考生将其译成汉(英)。题量各11道题,分值各50分,总计100分,时间为3小时。
中级笔译考试内容分英译汉和汉译英两种题型,各给出两篇英(汉)语文章、每篇250词左右,要求考生将其译成汉(英)语。题量各为两道,分值各100分,总计200分,时间为4小时。
高级笔译考试内容分英译汉和汉译英两种题型,各分两节,第一节都是必做题,给出1篇400词左右的英(汉)语文章要求考生将其译成汉(英)语,第二节为选做题,给出3篇英(汉)语文章,每篇各400词左右,要求考生选择两篇译成汉(英)语,题量各3道题,分值各150分,总计300分,时间为6小时。
考生报考前须仔细阅读“NAETI报考须知”,并接受各项规定后,登陆教育部考试中心的相关报名网页报名。报名成功后,考生在规定的时间持本人有效身份证件到考点确认。英语四级保留成绩的考生网上报单项(笔译或口译)成功后,到考点确认时,除规定的材料外,还须提供上一次考试的成绩单原件。
(责任编辑:tysd002)