口译家整理了“北京语言大学翻译硕士MTI考研题型分析”,希望对参加备考MTI考试的考生有所帮助,想获悉更多MTI考试经验,可以持续关注口译家口译考试网
口译家整理了“北京语言大学翻译硕士MTI考研题型分析”,希望对参加备考MTI考试的考生有所帮助,想获悉更多
MTI考试经验,可以持续关注口译家
口译考试网
一翻译硕士英语(100)
1.1词汇语法
单项选择 1.5*20=30分
题型:可参考专四词汇语法及外国语言学及应用语言学基础英语词汇语法部分
难度:词汇介于专四到专八之间
参考书目:英语专业4级语法与词汇
星火英语?英语专业考研考点精梳与精练(基础英语)
说明:参考书目仅仅供参考 因人而异。我只是当初在书店偶然觉得这两本的词汇语法部分跟大纲上的题很像。。。。。基础英语难度太大了。。。。北语貌似不会考那么难的。
1.2 阅读理解 2*20=40分
题型:共4篇文章。前两篇文章10道题为单项选择,跟市面各种阅读理解是一样的。后两篇文章 10道题为回答问题。
参考书目:这个。。。。自己看着办吧 阅读就行 难度不好说 我个人认为今年文章比题复杂。
说明:文章体裁挺丰富的。准备的时候各种都得看看吧。回答问题那部分基本上都可以从原文找出或者经过稍微的总结。这个我没找到合适的参考,当时也没准备。
1.3 写作
30分
题型:按专八写作准备吧。
参考书目:英语专业八级考试精品范文100篇 外文出版社
说明:这本书巨好巨好 推荐指数*****。 比星火神马的好上不知道有多少倍。星火那个我也买了 但不推荐,虽然是资深老头子写的,但语言还是不如这个写的地道。
二 英语翻译基础
1.1 词语翻译
题型:15个英译汉 15个汉译英,共30分。缩略词 熟语神马的
参考书目:最新汉英特色词汇词典
说明:这本书是ChinaDaily出的。不错。之前网上有电子版 错误挺多的 其实这本书里还是有错。
1.2 英译汉& 汉译英
题型:一篇英文 一篇中文 各60分。大众文体,英译汉是跟经济危机有关的演讲;汉译英是温总理在世博闭幕上的讲话。 都是节选。
参考书目:自己看着办吧 一个要读翻译做翻译的人,应该有鉴别能力的。不过要补充的是:市面大部分翻译教材大同小异。自己好好甄别吧。书店那么多。翻译的书那么多。网络那么发达。。。。 一定要有自己的一套策略。可别人云亦云。网上很多帖子写的 都是一些瞎凑热闹的,可别别人说什么好,你就去看什么,也别以为参考书目越多越好。过犹不及。网上那些可以作为参考。你得学会独立思考。我这个也仅仅是作为参考,你其实也应该把它列入到我刚刚所说的瞎凑热闹的那一类帖子里。
说明:稍微难的词都给出来了,其他的词或许你觉得难,或许你觉得不会,或许你连见都没见过。但是,完全可以通过构词法搞定。总之 还是不算难。
三 汉语写作与百科知识
1.1 名词解释
题型:2.5*20=50分
什么类的都有。。。 就按照大纲往下扒吧。根据这两年的总结,你可以发现。真题是跟着大纲思路走的。所以 还是把大纲研究明白先。一些要考这个的同学。。。 经常会问一些稀奇古怪的问题,包括这些大纲上就写着明明白白的。我当初,没人可以问,没人跟我讲。都是一点一点摸索出来的。极其鄙视网上那些诸如这个是几年制啊,去年分数线是多少啊 某某题是多少分啊这种没有任何技术含量的问题。。。这些人 太懒了,官网明明就可以查到。。。貌似说跑题了。。。 回来。
这题分值很大,貌似是主要是失分点。考察你的知识面。没有知识面的同学怎么办。。 为了考试只能功利一点。可以看文化常识这一类书。网上推荐那本绿色的林青松的那个我不记得书名的那个源头是对外经贸的参考书。各个学校真不一样。有的学校考的是各种哲学。。有的学校考的是各种翻译术语。我们考的是百科。。。真特么是百科啊。。。。纵跨古今,横跨中外。因此,我发现了一本绝世考试用好书——《中学生文化常识》作者 薛金星 这个作者很熟悉有木有。。。。 初高中各种教辅都有他有木有。。。很亲切有木有。。。。
⊙﹏⊙b汗 别笑。。。不信的话。你可以先去书店看看。。。适合考试。一段一段不是很长。没事睡前看看催催眠是不错的。
不过这本书也没办法完全涵盖考试内容。不过如果你多多的写,如果你运气好 刚好遇见的都是你会的 如果你知识面很广很广,那么你就没问题了。
不过话又说回来;我并不是完全依靠这个。。。。我年轻的时候,经常看《参考消息》。。。新闻联播。。。。又一个五杠少年有木有 哈哈 看看这些 多了解时事 总是有好处的。。除了应付考试。你还可以在同学聚会上,利用这个装装13 。。。8过,张柏芝谢霆锋究竟离没离婚这类时事,就不用过多关注了。。。。
(责任编辑:tysd002)