今天上午去把证书的手续办了,过几个月就可以拿到证书了。也是去年这个时候吧,我来到这里报名,那时也没有真正想过在一年以后证书就能拿到了。在口译网站看到有朋友认为高口的含金量不是很高,可能本人才疏学浅,在第二次口试时才通过。但回顾过去,的确是一个设立目标并努力达成的过程。所以,对过去进行总结,至少对自身会有些许益处。欲执笔之时,正巧也应朋友之邀,遂撰此文,以飨读者。
去年此时着手准备高级口译考试,当时听前辈说高口的听力比较难,于是打定主意要强化听力的练习。除了指定的教材外,新东方的《高级口译笔试备考精要》也是非常好一本书。
原计划是从暑假开始强化训练,而由于种种原因,拖到七月中旬结束才开始。没有报什么培训班,只是带了一堆书回到家中。当时也没有很清晰的意识要从哪里开始。记得是先花了几天把《高级口译笔试备考精要》通读了一遍,然后做《高级翻译教程》中的翻译。现在回想起来,对大块连续时间的管理而言,宏观战略很重要。必须搞清楚一个大方向,这几天做什么,要达到什么效果;接下来几天做什么;整个假期下来能到一个什么样的水平。通过大方向的把握后可以逐步细化出每一天要做的事情,这样自己的行动就比较有章法,不会迷失而只见树林不见森林。到八月份后我才认识到这个问题。现在从我当时写下的安排表看,我是8月11日才开始正式进行听力训练,当时的强度是每天一个单元。十六个单元下来,暑假已经差不多了。在听力训练的同时,还在背精要里面的词汇。一天能背200多个,要经常重复。
八月底返校后,主要做试卷汇编。书上的六套加上07年3月的真题,在考试前都做完了。六套题目开始做得比较辛苦,做完第一套后,用来分析文章整整花了一天。查单词,分析句子,理文章结构。最后才弄明白为什么作者写完这一段会写下一段,章节之间的关系是如何如何。到后面才算能够比较好地把握阅读了。但时间会有一些紧张。07年3月的真题是考前最终模拟用的,阅读做得还可以。主观部分的阅读不好把握所以在此不加评判。考试的时候我文章都没有全部通读,只是用抓关键句的方法,在30分钟内做完了。最后考试结果是我客观阅读50分拿了42.5,比自己预期的要高。
(责任编辑:admin)