口译培训

如何翻译教育方面的一些词

<< 返回考试心得 2012-10-29来源:口译
1.“培养”(人才) “培养”可译做 train, turn out 或 produce 如: turn out large numbers of skilled workers have trained……assistant and middle level technicians the college produces very good interpreters. 有时“培养

1.“培养”(人才)

“培养”可译做 train, turn out 或 produce 如:

turn out large numbers of skilled workers

have trained……assistant and middle level technicians

the college produces very good interpreters.

有时“培养”也译做foster 如:

to foster activists培养积极分子

2.“工作单位”

我国出版的英文报刊常把“工作单位”译作“work unit”,unit一词在英语中经常用指“部队”;翻译时如能用具体的词,如school, factory, hospital, company等可能更明白易懂。若指为特殊目的成立的机构(如医院,学校,公司等),也可考虑用institution一词代替。原工作单位也可译作the institution at which one used to work。

3. program一词的意思

program有syllabus(课程提纲)或curriculum(一个学校,专业,或学科的全部课程)的意思,如今也用来表示学校开设的“专业”,如:We have a MA program in literature/an intercultural communication program,或学校所设的“(训练)部”,如:the un language training program; Mr. Lin is in charge of the Chinese program in our university.

补充一些有关教育的词汇:

project hope 希望工程

the credit system 学分制

a double BA degree system 双学士制

students are admitted to be trained for pre-determined employers 定向招生

key university 重点大学

center for post-doctoral studies 博士后科研流动站

specialty 专业

college/university of science and engineering 理工科大学

normal university; teachers' university 师范大学

polytechnic university 工业大学

agricultural university 农业大学

medical university 医科大学

institute of traditional Chinese medicine 中医学院



(责任编辑:doublejp)