口译家 > 口译考试 > 口译备考 > 考试心得 > 正文
英语中形容某人是VIP的、重要的人物用 big cheese 。它看起好像是指大乳酪,但cheese不是想像中与苹果一样属于食物的乳酪。事实上cheese还有一个解释是指重要人物。此句成语中的cheese是来自Urdu语(巴基斯坦的官方语)的chiz,意思为东西,英国殖民者带回这条用语,并改为the cheese来表示the main/best thing。结果,大约1890年时,它横渡大西洋来到美国之后,美国人又将它说成big cheese。
(责任编辑:doublejp)
返回考试心得首页
工资揭秘:揭秘同声传译工资
旅游翻译...[详细]
同传课堂 口译经验 考试资讯 培训资讯 会议同传 培训机构 设备租赁 同传考试 考试大纲 考试心得 同传院校 同传技巧 能力测试 同传百科 同传流程 在线题库 同传价格 名家介绍 招聘信息 同传论坛