口译培训

汉英口译练习之信息技术(中文)

<< 返回考试心得 2012-11-20来源:口译
第1篇 Passage 1 Read and interpret the following passage from Chinese into English: 9月23日—10月18日,国际电信联盟在摩洛哥马拉喀什举行四年一届的全权代表大会。共有156个成员国、27个国际和区域性

第1篇 Passage 1

Read and interpret the following passage from Chinese into English:

9月23日—10月18日,国际电信联盟在摩洛哥马拉喀什举行四年一届的全权代表大会。共有156个成员国、27个国际和区域性组织的代表参加了会议。信息产业部部长吴基传率中国代表团与会。大会审议了“电联”未来四年的战略、财政和运作规划,修订了“电联”《组织法》,并讨论了信息社会世界峰会的相关问题。会议期间举行了“电联”理事会成员国、秘书长等官员的选举。中国连任“电联”理事会成员。吴部长在发言中呼吁各国加强合作,建立伙伴关系,实现全球电信业的健康稳定发展。

第2篇 Passage 2

Read and interpret the following passage from Chinese into English:

在新世纪里,经济全球化不断发展,科学技术突飞猛进,为全球经济和社会发展提供了前所未有的技术条件。尤其是信息通信技术的发展,深刻地改变着人们经济、社会以及文化生活。信息化为经济增长和社会进步提供了珍贵的“数字机遇”,同时也给我们带来了各种挑战。世界各国都在积极采取措施,大力发展信息通信技术和信息产业,努力推进国家信息化进程。

然而我们看到,世界范围内信息通信技术发展极不平衡,贫富国家享有和利用信息资源和技术的差距不是在缩小,而是在扩大,广大发展中国家处于十分不利的地位,这必然导致南北贫富差距进一步拉大。如何缩小直至消除数字鸿沟,是建设信息社会过程中亟需解决的重大问题。否则,我们就无法在全球范围内实现信息社会持续、健康和协调发展的目标。



(责任编辑:doublejp)