口译培训

上海外语口译考试中级口译模拟练习题目21

<< 返回模拟练习 2012-10-24来源:口译
西方模式只是通往现代化的一种途径,全然不是唯一的途径。// 东亚经济的成功绝不是简单模仿现代西方文明的结果。// 我们的成功代表了一种新文化的诞生。// 它代表了一种集东西方传统优点

 

Passage 93

一些西方人士认为,其他国家的现代化意味着对西方经济、政治和社会制度与价值观的仿效。// 我认为,现代化并不意味着西方化,西方化也绝非现代理想社会的代名词(be synonymous with)。// 是亚洲的经济成功使亚洲人民觉悟起来,产生了文化认同感。// 他们现在已开始重新思考西方的社会与政治模式是否适合他们。//

Passage 94

西方模式只是通往现代化的一种途径,全然不是唯一的途径。// 东亚经济的成功绝不是简单模仿现代西方文明的结果。// 我们的成功代表了一种新文化的诞生。// 它代表了一种集东西方传统优点之大成的新价值体系。// (Which incorporates the merits of both the Oriental and Occidental traditions)

Passage 95

许多东亚学者认为:东方文明可以医治西方世界的一些顽疾(stubborn ills)。// 对于西方社会的极端个人主义、暴力等社会弊端我们决不可视而不见。// 东方社会的自我约束性、集体责任感以及温厚儒雅的传统可以消除西方社会的许我恶疾。// (self-discipline, a sense of corporate responsibility, pacific tradition)应该说,各种文化传统者有其优缺点,因此,不同文化传统的人应该相互学习、取长补短。// (learn from each other’s strengths to offset their weaknesses)

Passage 96

在这个信息时代,现代化的交通工具与传播手段已使世界缩小为一个地球村。// 在这个地球村里不再有什么泾渭分明的东方世界和西方世界。// 有着不同文化背景的各国人民通过日趋广泛的经济、文化交流加深了对彼此的了解。// 因此,各国人民之间不应该是一种冲突的关系,而是一种友好合作、平等互补的关系。我们应相互理解、相互学习、和睦共处。//

 



(责任编辑:doublejp)