口译培训

首尔20国峰会胡锦涛与奥巴马的谈话

<< 返回视频精华 2012-12-07来源:口译
PRESIDENT OBAMA: It’s wonderful to see President Hu once again. We were just noting that it’s the seventh time we’ve had an opportunity to meet. And the U.S.-China relationship I think has become stronger over the last several years.

 

PRESIDENT OBAMA: It’s wonderful to see President Hu once again. We were just noting that it’s the seventh time we’ve had an opportunity to meet. And the U.S.-China relationship I think has become stronger over the last several years.

奥巴马总统:非常高兴能够同胡主席再次见面。我们注意到这已经是我们第七次会面。美中关系在过去几年里保持了强劲稳固的发展势头。

We’ve been discussing a whole range of not only bilateral issues but world issues. And as two leading nuclear powers, obviously, we have a special obligation to deal with issues of nuclear proliferation. As two of the world’s leading economies, we’ve got a special obligation to deal with ensuring strong, balanced and sustainable growth.

我们就双边及国际问题进行了广泛深入的磋商。作为两个核大国,很显然我们有特殊的义务解决核扩散问题。作为世界最大的两个经济体,我们也有特殊的义务来推动世界经济强劲、平衡、可持续的增长。

I am very much looking forward to hosting President Hu in Washington. And in the meantime, we have created a structure -- a Strategic and Economic Dialogue, in which our teams have been working on a whole range of issues. And we’re seeing significant progress.

我非常期待在华盛顿欢迎胡主席的访问。我们已经建立了一个机制——战略与经济对话,我们双方的团队都一直在广泛的领域里讨论,我们非常希望在此方面取得显著的进展。

So I look forward to this meeting and I'm glad to see you again.

我很期待和高兴同您再次会面。

————————————————————————

胡锦涛主席:中方愿意与美方一道加强对话、交流与合作,推动中美关系沿着积极、合作、全面的轨道向前发展。

PRESIDENT HU: The Chinese side stands ready to work with the U.S. side to increase dialogue, exchanges, and cooperation so that we can move forward the China-U.S. relationship on a positive, cooperative and comprehensive track.

感谢奥巴马总统邀请我明年初访问美国,现在两个的有关部门正在为此做着积极准备,希望这次访问,也相信这次访问是成功的。

I’d like to thank President Obama for inviting me to visit the United States early next year. The competent departments in our two countries are making preparations for the visit. I hope and do believe that the visit will be successful.

今天晚上二十国集团首脑峰会即将开幕,我相信在有关方面的共同努力下,这次峰会将会取得积极成果。

This evening the G20 Seoul Summit will be opened. I believe that with the concerted efforts of all the parties, the summit in Seoul will produce positive outcomes.



(责任编辑:doublejp)