Chinese architect Wang Shu has won this year's Pritzker Architecture Prize, becoming the first Chinese citizen to receive the prize, BBC reported.
英国广播公司报道,中国建筑师王澍获得今年普利兹克建筑奖,他是首位获此殊荣的中国人。
Wang is recognized for museums, liparies and other structures of his design across China.
王澍以博物馆、图书馆等建筑结构的设计享誉中国。
His work was commended for being aesthetically striking and environmentally sustainable at a time of fast-paced urbanization in China.
在快速城市化的今日中国,他的作品因极具美感和环境可持续性而饱受赞誉。
He will be awarded US$100,000 (£63,000) at a ceremony in Beijing in May.
他将得到10万美元的奖金,颁奖典礼将于今年5月在北京举行。
Past winners include Frank Gehry, Tadao Ando, Renzo Piano and Eduardo Souto de Moura.
曾经的普利兹克建筑奖获得者包括弗兰克 盖瑞、安藤忠雄、伦佐 皮亚诺和艾德瓦尔多·苏托·德莫拉。
"The selection of Wang Shu reflects the jury's view that his work represents that standard of excellence which will be so critical to China's future," said Thomas J. Pritzer, chairman of the Hyatt Foundation which sponsors the prize.
“评议团选择了王澍,说明他的作品代表了对中国未来至关重要的一种优秀的水准。”该奖项的赞助单位——凯悦基金会的主席托马斯 普利策如是说。
Mr Wang's work included the Lipary of Wenzheng College at Suzhou University, the Ningbo Contemporary Art Museum, the Ningbo History Museum, and the Vertical Courtyard Apartments in Hangzhou.
王澍的作品包括苏州大学文正学院图书馆、宁波美术馆、宁波历史博物馆以及杭州垂直院宅。
Mr Wang is head of the architecture department of the China Academy of Art in Hangzhou and runs his Amateur Architecture Studio firm with his wife, Lu Wenyu.
王澍目前是位于杭州的中国美术学院建筑学院院长,他还与妻子陆文宇共同经营“业余建筑工作室”。
(责任编辑:admin)