口译培训

名师口译考前答考生问——翻译部分

<< 返回考试经验 2012-09-20来源:口译
名师口译考前答考生问——翻译部分 :() 2008-3-6 【:】 Monicasyy:1、今年翻译的几个热点可能会是?可以作一下预测么?张驰新:奥运话题(奥运精神、火炬、福娃)中国宏观经济政
名师口译考前答考生问——翻译部分 :() 2008-3-6 【:】  Monicasyy:1、今年翻译的几个热点可能会是?可以作一下预测么?张驰新:奥运话题(奥运精神、火炬、福娃)中国宏观经济政策(证券市场发展)wudi2010:2、做题时,尤其在做翻译时,会有来不及的现象。请问老师有什么提高速度的方法?张驰新:关键是整体翻译,不要拘泥于词句,先把握句子整体意思然后再抓细节。同时在考前至少要做过5次以上的实战模拟考试才能够对翻译的1小时有的概念。Hjorz:3、后期的复习重点应该放在听力上还是词汇上呢?张驰新:这个问题有点不够专业,显然词汇到最后不是关键,甚至可以不太看,还是要多做题,多培养考试的感觉。多听力当然是有利的。Cryetenal:4、今年翻译的几个热点?我前期复习的太少了,抱佛脚,请问老师们如何做会效果好些?张驰新:同问题1gracezlq :5、我也想知道一下,今年翻译的热点会不会与抗击暴风雪呢?张驰新:笔译肯定不会出的,但是口译有可能的

(责任编辑:admin)