口译培训

2016年5月CATTI三口 实务真题(2)

<< 返回CATTI资讯 2016-11-30来源:口译
全球性挑战需要全球共同应对。一段时间以来,世界多国领导人越来越经常地聚集在一起, 探讨解决全球性问題渠道。这说明,国际社会已经认识到,随

全球性挑战需要全球共同应对。一段时间以来,世界多国领导人越来越经常地聚集在一起, 探讨解决全球性问題渠道。这说明,国际社会已经认识到,随着经济全球化深入发展,合作共赢是我们的必然选择。亚太各经济体具有丰富多样性和高度互补性,在合作应对挑战方面积累了宝贵经验,为亚太经合组织合作莫定了良好基础。
中国作为亚太大家庭的一员,一贯积极参与亚太经合组织各领域合作。我们通过参与亚太经合组织合作促进了自身发展,也为本地区乃至世界经济发展作出了重要贡献。谢谢各位。
更多CATTI翻译资讯,或者了解CATTI培训,敬请联系天译时代翻译公司:400-080-1181.

(责任编辑:tysd001)