口译培训

2018年翻译资格考试英语初级口译练习(4)

<< 返回真题模拟 2018-09-11来源:口译
2018年翻译资格考试英语初级口译练习(4)

2018年翻译资格考试英语初级口译练习(4)

  31. Although apparently rigid, bones exhibit a degree of elasticity that enables the skeleton to withstand considerable impact.

  31.骨头看起来是脆硬的,但它也有一定的弹性,使得骨骼能够承受相当的打击。

  32. That xenon could not FORM chemical compounds was once believed by scientists.

  32.科学家曾相信:氙气是不能形成化合物的。

  33. Research into the dynamics of storms is directed toward improving the ability to predict these events and thus to minimize damage and avoid loss of life.

  33.对风暴动力学的研究是为了提高风暴预测从而减少损失,避免人员伤亡。

  34. The elimination of inflation would ensure that the amount of money used in repaying a loan would have the same value as the amount of money borrowed.

  34.消除通货膨胀应确保还贷的钱应与所贷款的价值相同。

  35. Futurism, an early twentieth-century movement in art, rejected all traditions and attempted to glorify contemporary life by emphasizing the machine and motion.

  35.未来主义,二十世纪早期的一个艺术思潮。拒绝一切传统,试图通过强调机械和动态来美化生活。

  36. One of the wildest and most inaccessible parts of the United States is the Everglades where wildlife is abundant and largely protected.

  36. Everglades是美国境内最为荒凉和人迹罕至的地区之一,此处有大量的野生动植物而且大多受(法律)保护。

  37. Lucretia Mott’s influence was so significant that she has been credited by some authorities as the originator of feminism in the United States.

  37. Lucretia Mott’s的影响巨大,所以一些权威部门认定她为美国女权运动的创始人。

  38. The activities of the international marketing researcher are frequently much broader than those of the domestic marketer.

  38.国际市场研究者的活动范围常常较国内市场研究者广阔。

  39. The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific.

  39.大陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道想象线,该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。

  40. Studies of the gravity field of the Earth indicate that its crust and mantle yield when unusual weight is placed on them.

  40.对地球引力的研究表明,在不寻常的负荷之下地壳和地幔会发生位移。

 



(责任编辑:admin)