口译培训

2018年catti高级口译:第六届世界和平论坛午餐会上的演讲

<< 返回真题模拟 2018-04-17来源:口译
2018年catti高级口译:第六届世界和平论坛午餐会上的演讲

 外交部副部长张业遂在第六届世界和平论坛午餐会上的演讲

  Speech by Executive Vice Foreign Minister Zhang Yesui at the Luncheon of the Sixth World Peace Forum

  2017年6月24日,北京

  Beijing, 24 June 2017

  尊敬的各位嘉宾,

  尊敬的各位使节,

  女士们,先生们,朋友们:

  Distinguished Guests,

  Members of the Diplomatic Corps,

  Ladies and Gentlemen,

  Friends,

  很高兴再次应邀出席第六届世界和平论坛。世界和平论坛创立以来,影响力不断扩大,为促进人类和平事业提供了智慧源泉,为应对国际地区安全挑战作出了积极贡献。

  It is a real pleasure to once again be invited to the World Peace Forum, which is in its sixth session this year. Since its inception, the Forum has contributed its wisdom to promoting world peace and addressing global and regional security challenges, and has hence, gained greater influence.

  当前,世界正迎来前所未有的发展机遇,也面临数百年未有的格局性调整。从历史维度看,我们身处一个科技进步日新月异的时代,一个物质文明极大丰富的时代,一个人类文明空前繁荣的时代,一个各国相互依存日益紧密的时代,和平与发展的潮流从来没有像今天这样强劲。从现实维度看,人类社会面临的新挑战层出不穷,地区冲突此起彼伏,各领域风险交织叠加,不确定不稳定因素日益增多。

  The world today faces both unprecedented development opportunities and structural adjustments unseen in the past centuries. From a historical perspective, we live in a time of rapid scientific and technological progress, huge material abundance, flourishing prosperity of civilizations and rising interdependence among countries. The trend of peace and development has never been stronger. However, we also face the reality of increasing uncertainties and destabilizing factors in human society where intertwined risks appear in multiple fields and new challenges and regional conflicts keep cropping up.

  近年来,恐怖主义威胁明显上升,仅2016年就导致约2万人死亡。据统计,今年一季度全球发生700多起恐怖袭击事件,给各国安全蒙上阴影。我们生活的这个星球还远不是一个和平安宁的家园,人类社会的安全赤字依然突出。

  On the security front, the threat of terrorism has grown markedly in recent years. Nearly 20,000 lives were lost in 2016 alone. By some estimates, in the first quarter of this year, over 700 terrorist attacks took place in different parts of the world, casting a shadow over the security of all countries. Our planet is far from peaceful and tranquil, and our society is burdened with a heavy security deficit.

(责任编辑:admin)