– Since its return to the motherland, Hong Kong has maintained prosperity and stability. Hong Kong has kept its distinct features and strengths. Its allure of being a vibrant metropolis where the East meets the West has remained as strong as ever. Under the practice of “One Country, Two Systems”, Hong Kong has retained its previous capitalist system and way of life, and its laws have remained basically unchanged. The people of Hong Kong, now masters of their own house, run their local affairs within the purview of autonomy of the HKSAR. The people of Hong Kong enjoy more extensive democratic rights and freedoms than at any other time in its history. Having withstood the impact of the Asian financial crisis, the SARS epidemic and the global financial crisis, Hong Kong has emerged stronger as an international financial, shipping and trading center; and it has been consistently rated by many international institutions as one of the freest economies and most competitive regions in the world. Hong Kong has made substantial advances in various programs, increased external interactions and raised its international profile.
实践充分证明,“一国两制”是历史遗留的香港问题的最佳解决方案,也是香港回归后保持长期繁荣稳定的最佳制度安排,是行得通、办得到、得人心的。
What has happened in Hong Kong fully demonstrates that the concept of “One Country, Two Systems” provides the best solution to the historical question of Hong Kong and the best institutional arrangement to ensure Hong Kong’s long-term prosperity and stability after its return. “One Country, Two Systems” has proved to be a workable solution welcomed by the people.
(责任编辑:admin)