全国翻译专业资格考试与全国外语翻译证书考试的区别
口译家整理了“全国翻译专业资格考试与全国外语翻译证书考试的区别”信息,希望对参加CATTI考试的考生有所帮助,想获悉更多CATTI动态,可以持续关注口译家口译考试网。
口译家整理了“
全国翻译专业资格考试与全国外语翻译证书考试的区别”信息,希望对参加CATTI考试的考生有所帮助,想获悉更多CATTI动态,可以持续关注口译家口译考试网。
两个都是全国性的翻译认证考试。
区别是:
一个是人事部和外专局组织的考试,全国翻译专业(水平)考试,也就是CATTI
一个是教育部和北京外国语大学组织的考试,全国外语翻译资格证书考试,也就是NAETI。
人事部的考试,可以和职称挂钩,教育部的不行。
相同点:
两个考试都分为口译、笔译两块。分别三个级别:三级、二级、一级。
一级是最难的,要过一级要有多年的经验和承担大型国际国际的翻译水平。
二级是职业翻译的水平,是按照北京外国语大学高级翻译学院优秀毕业生的水平设计的难度。
三级虽然是入门级,也是按照北京外国语大学翻译专业本科优秀毕业生水平设计的。
所以,无论是哪个级别, 对英语水平的要求都是很高的。 要参加翻译考试,首先,你英语必须已经是高级水平了。不要把三级口译当成三级口语来考。
(责任编辑:tysd002)