2015春季中高级口译考试在即,为帮助大家在考前扫清障碍,轻松应战,口译家为大家答疑解惑,查漏补缺,帮大家在考试中取得好成绩。
2015春季中高级口译考试在即,为帮助大家在考前扫清障碍,轻松应战,口译家为大家答疑解惑,查漏补缺,帮大家在考试中取得好成绩。
答疑精选
Q: 中口听译笔记记不下来怎么办?
A: 在平时多多训练短时记忆,就是在听完材料以后,尽量在不看原文的情况下,尽可能去回忆刚才听的材料内容。在记笔记的时候,可以给自己发明一些独有的缩略词或者不妨记汉语,只要后来能看懂笔记;建议同学注意抓听形容词、动词、名词这三类重要词汇,不要什么都想记,导致什么都没记住。
Q: 如果听力及听译中的写字时间不够怎么办?
A: 平时尽量养成做笔记的习惯,一定要记的笔记有自己的一定规则,这样后面能够看懂。同时,提高的唯一办法还是“多练!”建议同学不妨平时严格按照固定的流程和时间模仿考试,多练,多写。
Q: 中口考试考试时间是否紧张?
A: 建议同学在考前不妨多进行模拟训练,具体考试的时间和流程可参考参看中级口译考试流程。平时要养成紧张的心态和习惯,这样考试时速度才会相对快起来,而不要平常太宽松条件去做题。
Q: 试题中会涉及到哪几个月的时政?
A: 中级口译中没有时政类题目。
Q: 六级498水平适合报哪个级别的的?
A: 属于中等水平。如果复习时间比较少,建议报中口。如果时间充裕,可以考虑通过报班学习,直接参加高口。因为对于大学生毕业就业而言,最终还是高口的竞争力更大。高口笔试可以考2次,所以第一次报考可以作为去试水,第二次就争取冲过。
Q: 想详细了解一下试的时间,内容,各部分的比例,答题的要求,以及口译技巧?
A: 高级口译的考试时间每年是在3月和9月分别有一次,具体时间会当年公布。同学可以多多关注沪江网,会第一时间通知大家报名和考试时间。具体内容可参考高口流程详解;答题的要求可参看评分标准。
Q: 在做阅读的时候是先看文章好还是先看题目好?
A: 这个要看个人习惯。但由于口译阅读量比较大,建议看文章的时候适当采取一些泛读技巧,比如重点看文章前两段,明白文章主题,剩下的段落,重点读首尾句,抓住每段的中心。然后根据题目中的一些关键词(如日期、地点、专有名词等)定位到原文细读。
Q: 口译考试还要面试吗?都要到上海考吗?
A: 口译考试分成笔试和口试,笔试通过了才能进入口试。比六级考试要更加专业。目前除上海之外还有其他省市也开设了考点,同学可以就近参加考试。如果同学对口译感兴趣,也欢迎多关注沪江口语频道。
Q: 口译考试需要自己带收音机吗?高级口译有没有什么重点复习的地方?如果遇到中文翻译英文非常文艺的非常古朴的用词要怎么办?
A: 一般来说是需要自己带收音机收听听力的。具体请看考试所在地的考试公告。现在距离考试时间比较近了,建议多复习真题。如果在翻译中遇到比较古朴的词,意译出来即可。翻译是实行整体评分,并不精确到每句评分再加总分。当然尤其要注意一定不能错译和漏译,尤其是容易犯错的地方,阅卷老师会尤其注意的。
Q: 这次中口用的是第三版还是第四版教材?
A: 去年已经使用第四版,所以今年应该继续使用第四版。具体备考相关教材,可看看中级口译备考教程套餐。
Q: 中口是只考英语口译吗?
A: 不是,中级口译也分笔试和口试两个环节。笔试通过才能参加口试。具体笔试流程和要求,同学可以参看中级口译考试流程详解。
Q: 考试有什么条件吗?
A: 没有条件限制,想报就行。直接网上报名即可。不过每年有固定的报名时间,注意公布的报名时间就行。可以跳过中口直接报高口。具体高口流程可参看高级口译考试流程详解。
Q: 口试如何备考?
A: 口试主要靠平时积累,基本不能突击。建议同学可以把历年口试的真题反复操练。在口试备考前,每天抽1个话题,进行先写提纲,然后口头表达思路,然后再笔头写一遍。遇到不能表达的句子和词汇,不妨查字典。最后把自己的回答与答案对比、揣摩。
(责任编辑:admin)