一、级别描述与适用对象
通过一级笔译证书考试的考生能够就不同体裁的文本进行日汉互译,理解准确,译文流畅,有丰富的翻译工作实践经验,能够胜任重要机构和部门的高级笔译工作,能够胜任国际会议文件的翻译、审稿及定稿工作。
本级别考试的适用对象为:
1.经过专业翻译训练的研究生或日语专业本科优秀毕业生;
2.具有同等水平的,有一定翻译实践经验的各类日语学习者和翻译工作者。
二、考试形式、内容与考试时间
一级笔译证书考试分为两个部分。第一部分为日译汉,要求考生将三篇各900字符左右的日文译成中文。第二部分为汉译日,要求考生将三篇各400字左右的中文译成日文。考试时间为6小时,分上午、下午两个单元。
试卷包括试题与答题纸,考生在答题纸上做答。
三、考试计分方式与合格线
满分为100分。日译汉、汉译日各占总分的50%,满分分别为50分。
考试合格标准为70分,同时要求日译汉、汉译日的单项得分分别不低于30分。
(责任编辑:秩名)