口译培训

高级口译考试高分解读

<< 返回考试心得 2012-09-29来源:口译
高中二年级,当大家在为高三选课忙碌功课时,她就已经拿到了中级口译证书。大学一年级,当大家还在适应崭新的校园生活时,她又以高分通过了高级口译考试。

高中二年级,当大家在为高三选课忙碌功课时,她就已经拿到了中级口译证书。大学一年级,当大家还在适应崭新的校园生活时,她又以高分通过了高级口译考试。这个从初三起就在上课的小女孩,对有着很深的感情。用她的话说就是:“个人非常喜欢!真正带给我的不是具体的解题技巧,而是努力奋斗的精神!”

她叫潘晨晨,来自复旦大学新闻学院,今年大一。在2011年秋季的高级口译笔试中考出了226.5的高分。

潘晨晨

大一新生,勇战高口

2011年暑假,刚考完大学的潘晨晨,想好好利用暑假时间学习一些对日后求职有帮助的课程。她首先就想到了。听说读写、雅思、中口,从初三至今,潘晨晨已在上了不少课程,而这次,她来到上海学习高级口译。要知道,高口如能考出,水平远在四/六级之上。潘晨晨在大一就将高口考出,并且拿到高分,实力不容小觑。

高级口译课程给潘晨晨带去的最大收获是明确了听力、阅读、翻译和口译提高的方向和方法。“这是以后都会一直受用的!”她如是说。

回忆起在陆家嘴校区上课的情景时,她能很清楚地说出阅读郭雯老师透彻而有条理的高口题型分析。“郭老师能把真题里的文本当作例子来解释,十分易懂。此外,她还会根据真题文本拓展相关的背景,比如审计、政府体制等各个领域,使得阅读课一点也不枯燥,大家都觉得很有趣。最后,她还会督促我们认真做作业,是一位非常尽责的老师。可能大家觉得在外辅导,不太愿意多做作业,所以她布置作业时,总是精挑细选,让同学在最短的时间内掌握考点。”

“李龙帅的听力课常常也是笑声连连。他会把题型分析的很清楚,并且为我们归纳好信号词。针对比较难的题型,他会在课堂上带我们一起做,解析透彻,十分受用。他还一直用自己从本科莱阳农学院考上交大研究生的经历鼓励我们,只要努力就一定能成功。不得不提的是,他歌唱得也很好,最后一节课上,他为大家唱了阿姆的歌,很棒啊!”

复习之中,也遇困难

潘晨晨在section1、2、6的分数都很高。但她坦言,复习时,做Section2 的阅读和听力的Note-Taking and Gap-Filling(笔记填空),感觉很不好,错误率极高,“我都想放弃9月的考试了。” 潘晨晨有些沮丧,“后来我打起精神,剖析文章结构,练习定位答案,阅读文本旁边做满了笔记。这样练了大概二十多篇以后,有一天正确率突然就高了,第一次体会到质变的感觉,很开心!” 所以,她给大家总结经验,虽然一开始这样做速度不快,但一定要耐住性子好好练。

“阅读一直是我的弱项,考雅思的时候阅读也只有7.5 ,而很多中国学生在花同样的力气后往往可以得8分。总之,还是要拼命练。方法老师都教了,剩下的都是自己份内的事情。

潘晨晨说:听力NTGF(笔记填空)也是类似的练习方法,不一定要做很多,但每一篇练笔记都要练透,一遍两遍三遍这样下去,直到记下的内容能够过关才换材料。

至于学英语的方法她觉得还是要多用。尽可能找机会去读、说和听。比如她上学期选了复旦的一门全英语课程:老师和组员都是老外。教授还要求看完两本400页左右的国际关系论著。“很有挑战性,但收获也很大。”她还建议大家把水人人刷围脖的时间分一部分出来看看英美报刊等。

“每次我在上好课都会重新获得努力的动力。学习是一生中相对简单的事情,如果这都完成不好,以后怎么办?很多时候我们都不缺智商,缺的只是毅力和动力。抓紧宝贵的时间,你会得到更多。”

亦动亦静的女孩

生活中的潘晨晨喜欢看美剧和旅行。个人性格反差也大。

在校内,她担任《复旦青年》报的新闻部记者,平时会采访到学校教授、其他部门的工作人员、还有学生。不同的选题让她在面对采访任务时很有冲劲。“因为我觉得与受访者面对面交流是很挑战的事情;而在休息的时候我比较喜欢晒晒太阳看看闲书,喜欢安静。”

潘晨晨---就是这样一个即热血又安静的女孩,为了更多的目标一直努力,一直奋斗着。我们也祝愿她未来的路能走得更远,不断谱写人生新的精彩。   



(责任编辑:实习飞刀)