口译培训

11年英语中级口译翻译考试模拟(29)

<< 返回模拟练习 2012-10-30来源:口译
Passage 113 众所周知,中国是全球经济发展最为迅速的国家之一,而上海则是中国经济发展最引人瞩目的城市之一。// 中国改革开放的总设计师,已故的邓小平同志生前明确要求上海市政

Passage 113

众所周知,中国是全球经济发展最为迅速的国家之一,而上海则是中国经济发展最引人瞩目的城市之一。// 中国改革开放的总设计师,已故的邓小平同志生前明确要求上海市政府和人民尽快将上海建成国际经济、金融和贸易中心。// 目前,上海已形成了以中央银行为领导,以国有商业银行为主体,各种金融机构并存,发展比较健全的金融机构组织体系。// 在不久的将来,上海将全方位地参与国际金融活动。外汇市场、资本市场、黄金市场将实现与世界金融中心的全天候交易,人民币将实现自由兑换。

Passage 114

鉴于上海特殊的历史地位与地理优势,亦基于中国经济强劲发展的实力,这座城市重建远东国际金融中心的势态已成定局。( Facilitated by its unique historical position and advantageous geographic location, and the actual strength of China’s dynamic economic development, it is a forgone conclusion that Shanghai will reestablish itself as an international financial center of the Far East.)// 中国决策层已决心尽快将上海建成国际经济、金融、贸易中心城市。// 世纪之交的上海充满着希望,是各国实有远见的企业家和金融大展宏图的黄金宝地。// 让我们携手合作,共图发展大业。//

Passage 115

自1992年中国政府开放上海浦东以来,浦东成了前景看好的外国投资热点。// 近年来,外国公司,包括世界500强中的60家跨国公司纷至沓来签署了投资协议。// 据初步统计,90%的投资企业动作一年后便已赢利。// 而且,其人均创利超过中国同类公司的平均水平。//

Passage 116

投资浦东的高回报率在很大程度上得益于浦东优良的环境。// 近来年,上海市政府在浦东地区投入了几百亿资金,从而改善了浦东地区的基础设施,尤其是电信设施。// 与此同时,国家在金融、外贸和市场建设的改革主面给浦东以相当大的自主权。// 所有这些因素都有助于吸引越来越多的外国投资者。//



(责任编辑:admin)