口译培训

备战高口考试练习(38)

<< 返回高级口译 2012-12-20来源:口译
人生易老天难老,岁岁重阳。 今又重阳, 战地黄花分外香。 一年一度秋风劲,不似春光。 胜似春光, 寥廓江天万里霜。

采桑子 重阳

人生易老天难老,岁岁重阳。

今又重阳,

战地黄花分外香。

一年一度秋风劲,不似春光。

胜似春光,

寥廓江天万里霜。

The Double Ninth

Man ages all too easily, not Nature;

Year by year the Double Ninth returns.

On this Double Ninth,

The yellow blooms on the battle field smell sweeter.

Each year the autumn wind blow fierce,

Unlike string's splendour,

Yet surpassing spring's splendour,

See the endless expanse of frosty sky and water.



(责任编辑:doublejp)