口译培训

备战高口考试练习(33)

<< 返回高级口译 2012-12-20来源:口译
七律 长征 红军不怕远征难,万水千山只等闲。 五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。 金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。 更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜。

七律 长征

红军不怕远征难,万水千山只等闲。

五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。

金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。

更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜。

The Long March

The Red Army fears not the trials of the Long March,

Holding light ten thousand crags and torrents.

The Five Ridges wind like gentle ripples,

And the majestic Wumeng roll by, globules of clay.

Warm the steep cliffs lapped by the water of Jinsha,

Cold the iron chains spanning the Dadu River.

Min Mountain's thousand li of snow joyously crossed,

The three Armies march on, each face glowing.



(责任编辑:doublejp)