口译培训

2015年CATTI翻译资格笔译考试词汇整理:生态旅游

<< 返回考试资料 2015-02-03来源:口译
口译家为您整理了“2015年CATTI翻译资格笔译考试词汇整理:生态旅游”,供广大考生备考使用。祝您考试顺利!想了解更多口译考试备考资料,可以持续关注口译家口译考试网。

  口译家为您整理了“2015年CATTI翻译资格笔译考试词汇整理:生态旅游”,供广大考生备考使用。祝您考试顺利!想了解更多口译考试备考资料,可以持续关注口译家口译考试网。
  世界自然遗产地World Natural Heritages site
  国际生态旅游协会the International Ecotourism Society
  可持续观光sustainable tourism
  野生生物旅游wildlife tourism
  绿色观光green tourism
  适宜的旅游appropriate tourism
  负责的旅游responsible tourism
  自然旅游nature tourism
  荒野旅游wilderness tourism
  探险旅游adventure tourism
  替代性旅游alternative tourism
  自然假日nature vacations
  研修旅游study tourism
  科考旅游scientific tourism
  文化旅游cultural tourism
  农业旅游agro-tourism
  乡村旅游rural tourism
  背包游package tourism
  自助游DIY tourism
  团体游group/organized tourism
  医疗旅游medical tourism
  生态城市eco city
  生态农业eco-farming
  海洋生态系统marine ecosystems
  沿海生态系统coastal ecosystems
  河口生态系统estuarine ecosystems
  岛屿生态系统island ecosystems
  加强生态农业建设 Promoting the construction of ecological agriculture
  经济发展与生态平衡 economic development and ecological equilibrium
  生态系统的系统分析 system analysis of ecosystem
  生态环境保护专项规划 Sub-plan for Environmental Protection
  旖旎神奇的热带、亚热带自然景观rare tropic rain forest, special semi-tropical vies
  依山傍海at the foot of hills and beside the sea
  山清水秀beautiful mountains and clear waters
  海上仙境a fairyland on the sea
  世界文化遗产与自然遗产the World Cultural and Natural Heritage
  人文历史悠久a long cultural tradition
  “天下第一山”the “most beautiful mountain under heaven”
  山清、水秀、洞奇、石美fantastic hills, crystal-clear water, spectacular caves and picturesque rocks
  龙门石窟Longmen Grottoes
  上有天堂,下有苏杭。 In heaven there is the paradise, and on earth there are Suzhou and Hangzhou.
  桂林山水甲天下。 Gullin scenery tops/belittles those elsewhere./Guilin scenery stands out as the world’s best.
  泰山之美、华山之雄、桂林之秀、黄山至多变the grandeur of Mount Tai, the steepness of Mount Hua, the elegance of Guilin, and the variety of Mount Huangshan


(责任编辑:秩名)