口译培训

翻译考试心得:2014年初级笔译考试实用翻译技巧(2)

<< 返回考试心得 2014-07-17来源:口译
“翻译指导:2014年初级笔译考试实用翻译技巧”由口译家为广大考生整理,希望大家复习顺利,考得好成绩!

  “哪有什么意思!只是小张找小李补夜大的课。”
  “那正有意思。我以前读书的时候,也是找我现在的爱人补课的。”张科长调侃地笑起来了。
  “情况不同了,现在的年轻人意思多,不比你们那年代单纯。”王秘书看了他一眼。
  “还能有几个意思?”张科长感到大为惊讶。
  “几个意思!几个意思!说不定你夫人也有几个意思起来喽!”王秘书忍不住笑起来了。
  “嘻嘻,”张科长干笑两声,连连说:“不谈了,真没意思。”
  你读完了这段对话,是否感到有点意思呢?
  (And moreover, can you teach Chinese “yisi” to your American friends or students?)
  中国的“东西”(Chinese “Dongxi”)
  众所周知,中文是世界上最古老的语言之一,不仅外国人感到中文难学,中国人也不例外。不仅是音节、字调和语调外国人不熟悉,而且象形、形音会意的汉字和组词手段,也叫人头疼。教外国人学汉语真是个难事。有一次,中国老师上课时讲道:
  “语言这东西不好学,得下苦功夫才行。”Upon hearing this,one of his students stood up and asked:“先生,刚才您讲到语言这东西,我们不懂,您能不能讲一讲它的用法。”
  Then, the teacher explained:“A desk是件东西,a blackboard是件东西。an animal是件东西。清楚了吗?” The student seemed to understand it and repeated loudly:“这是一件东西,那是一件东西,他也是一件东西。”
  “Tom不是件东西!”the teacher corrected。“Oh,I see.”The student continued to make his sentences:“我懂了,汤姆不是个东西,你也不是个东西,我们大家都不是东西。”The whole class almost laughed to death and the teacher got very angry:“你真是个糊涂的东西!”
  The student was very surprised this time:“我又是个东西了吗,先生?”“是啊,”the teacher scolded,“你就是一个典型的,死心眼的,不开窍的东西!”“啊!我真的又是个东西了,多么美妙的汉语啊!”the student sighed.
  更多的例子:
  这儿的东西很贵。(goods/products/items for sale)
  真不是个东西!(a bad guy;son of bitch)
  不要脸的东西!(disgusting person)
  他还算是个东西。(a nice guy)
  不管他是什么东西,我们都不怕。(any kind of person)
  不管东西南北中,都要拥护中央。(east and west)
  上街买东西。(things for sale)
  下面几句话,全都是选自《红楼梦》,不过,只要求大家翻译一个字:“笑”!
  1. 凤姐 笑道(1):“老太太别高兴,且算一算帐再揽事……”
  2. 贾母 笑道(2):“依你怎么样呢?”
  3. 凤姐又 笑道(3):“我还有一句话呢……”
  4. 凤姐 笑道(4):“老祖宗只把他哥儿交给两位太太,一位占一个罢,派每位替出一分就是了。”
  5. 贾母因问平儿:“你难道不替你主人做生日?还入在这里头?”平儿笑道(5):“我那个私自另外的有了,这是公中的,也该出一分。”贾母 笑道(6):“这才是好孩子。”
  6. 凤姐又 笑道(7):“上下都全了;还有二位姨奶奶,他出不出,也问一声……”
  7. 凤姐也悄悄地 笑道(8):“你少胡说!一会子离了这里,我才和你算帐!……”
  8. 尤氏 笑道(9):“你这么个阿物儿,也忒行了大运了……你怎么谢我?”凤姐笑道(10):“别扯臊!我又没叫你进来,谢你什么?”
  参考译文:
  (1) warn with a chuckle  (给“老祖宗”提醒,当然要笑着说了)
  (2) ask  (是“征求人家的意见”了)
  (3) continue  (“笑面虎”接着说……)
  (4) urge  (“只用……就行了”,这是催促的了。)
  (5) reply  (丫头回主母的话,当然要“笑嘻嘻地”了)
  (6) approve  (这个丫头很懂事,主子满意,就“赞许的”笑了)
  (7) remark  (大观园实际的“一把手”发话,总要作出和气的样子的,“笑着说……”)
  (8) counter  (“笑面虎”,果然是一等一的高手,心里不悦,脸上还笑着,“回去在算帐!”)

(责任编辑:秩名)