口译培训

2014年翻译资格考试备考的十大翻译方法(2)

<< 返回考试经验 2014-05-04来源:口译
(十) 顺拆法 His delegation agreed with the Executive Director/ that the fund should continue working/ for a better understanding of the interrelatihip between economic, social and demographic fact


  (十) 顺拆法

  His delegation agreed with the Executive Director/ that the fund should continue working/ for a better understanding of the interrelatihip between economic, social and demographic factors.

  原译:他的代表团同意执行主任关于该基金会应继续为更好地了解经济、社会和人口的相互关系而努力的意见。

  改译:他的代表团同意执行主任的意见,认为该基金会应继续努力, 以求更好地了解经济、社会和人口这三方面的相互关系。


(责任编辑:秩名)