口译培训

2018年翻译资格考试英语笔译初级模拟题:空气污染(2)

<< 返回真题模拟 2018-07-19来源:口译
世界卫生组织估计,在发展中国家,室内空气污染造成每年160万人死亡,其中印度占55万而且死亡的大部分都是穷人。村民们除了用木头,煤或者是粪肥来

  世界卫生组织估计,在发展中国家,室内空气污染造成每年160万人死亡,其中印度占55万——而且死亡的大部分都是穷人。村民们除了用木头,煤或者是粪肥来烧火之外别无选择,这样会增加小孩子一氧化碳中毒死亡的危险,肺功能减弱,肺炎得病率增加。同样,那些在家里生火的妇女很容易得慢性呼吸道疾病。瑞弗丝说“有些妇女一天要花6小时做饭,五十年里日复一日,每天都生活在污染中。”

  减少室内空气污染其实非常简单,只要用一套通风比较好的厨灶来代替木头生火就可以了,但是比较高级的厨灶要花120美元。中国和印度是世界上两个农村地区人口最多的国家,在最近几十年里启动了全国范围的救助项目,以补贴价格供给农村居民安全性能最好的厨灶。但是,这个项目并不是一直起作用。例如,印度政府在1984-2000年间免费发放了三百三十万套厨灶给农村地区农民,但是由于缺少健康知识教育和相关维护,多数家庭几年之后就又回到他们原来的取火方式了。

  这使得一些像谢尔基金会这样的非政府组织参与进来。该组织与印度当地非政府组织在一些乡村地区开始小规模实验项目,开发和推广干净的、燃烧木头的厨灶,并使之市场化。这样厨灶可以减少40%的氧化排放量,并且只需要5-10美元。这个项目计划到2005年底出售15套厨灶,该组织准备今后在全国范围内推广这个项目。该项目的经理凯温.威斯特里说谢尔和它的非政府组织合作伙伴努力销售给顾客的不光是一种最高效的工具,而且还有一种理念,那就是:有所改变会更好。威斯特里说:“你必须要确定人们确实想要那东西与他们最终需要的联系,即在拥有一套好的厨灶,少呼吸烟雾和体验到健康的身体这三者之间建立一种联系。”

  但是根深蒂固的传统习惯很难改变。瑞弗丝说:“他们一直是这样生活的,包括他们的母亲和祖母也是这样生活的,你需要给他们一种感觉,那就是他们可以对此做些改变。”这样人们会对自己的麻烦事感到轻松许多。



(责任编辑:admin)