口译培训

全国翻译专业资格(水平)考试英语口译三级考试大纲(试行)

<< 返回CATTI介绍 2014-05-21来源:口译
全国翻译专业资格(水平)考试英语口译三级考试大纲(试行)
            全国翻译专业资格(水平)考试英语口译三级考试大纲(试行)
  一、全国翻译专业资格(水平)考试英语口译三级考试设口译综合能力测试和口译实务测试。
  (一)考试目的
  检验应试者的口译实践能力是否达到准专业译员水平。
  (二)考试基本要求
  1.掌握5000个以上的英语词汇。
  2.初步了解中国和英语国家的文化背景知识。
  3.胜任一般场合的交替传译。
  二、口译综合能力
  (一)考试目的
  检验应试者的听力理解及信息处理的基本能力。
  (二)考试的基本要求
  1.掌握本大纲要求的英语词汇。
  2.具备一般场合所需要的英语听力、理解和表达能力。
  三、口译实务
  (一)考试目的
  检验应试者的听力理解、记忆、信息处理及语言表达能力。
  (二)考试基本要求
  1.发音正确,吐字清晰。
  2.语流顺畅,语速适中。
  3.能够运用口译技巧,传递原话信息,无明显错译、漏译。
  4.无明显语法错误。
                      




(责任编辑:秩名)