口译培训

2014山东财经大学MTI真题回忆

<< 返回历年真题 2014-05-16来源:口译
2014山东财经大学MTI真题回忆

  我准备的时候比较晚,加之我是理科生,一直对政治有一种莫名的恐惧,所以大部分的时间都在看政治,专业课几乎没怎么看。翻译硕士英语:单词是背的GRE,大概背了4000个就觉得吃力了,不了了之。做题的时候倒觉得背了还是挺有用的,不至于单词都很陌生。至于语法,从小就不是很懂,也就没指望考研期间弄懂,继续凭语感==。英语翻译基础:背的圣才的书。找了些十八届三中全会的翻译了下。汉语写作与百科知识:看了下应用文的格式以及几篇高考作文范文。

  现在正式开始!

  翻译硕士英语:开始大概有30个词汇题,有GRE词汇,大部分不是很难。另有15道语法题。然后是15道语法改错题,难度不是很大。阅读题量都不是太大。作文考的是Making low-carbon lifestyle livable, 就是一个北京的助教打算乘坐地铁上下班,但是发现高峰期的时候太拥挤了,由这个事写400字作文。

  英语翻译基础:OECD, BL, IMF, memo,Air Defense Identification Zone, income gap,Horizontal Integration, 雾霾,《战国策》,十八届三中全会,人靠衣装马靠鞍,焦点访谈。剩下的想不起来了。。。想起来再加~~

  英译汉较简单,就一篇,是关于火鸡的。

  英译汉:

  When it comes to Thanksgiving, turkey may be the first thing that comes to mind. It’s the right picture, but it’s not complete.

  提到感恩节,你首先会想到的可能是火鸡。尽管火鸡大餐是感恩节的重头戏,但并不能全权代表这一节日。

  Celebrated on the fourth Thursday of November every year, Nov 28 this year, Thanksgiving Day is a time for communal thanksgiving and lavish feasts. It’s about expressing your gratitude to the important people and all the good things in your life.

  每年11月的第四个星期四是感恩节,今年是11月28日。感恩节是一个全民感恩、享用盛宴的时刻。在这一天,你要向生命中最重要的人、最美好的事物表达感恩之情。

  Americans celebrate Thanksgiving with much fervor and maintain many traditional customs. Here we introduce a few of the rituals Americans typically follow on this day.

  美国人十分看重感恩节,并传承了许多传统风俗。下面,就来为大家介绍一些美国人庆祝感恩节的传统风俗。

  Time for prayers and paying back

  祝福与感恩的时刻

  Thanksgiving Day has been associated with communal prayers in church and in homes for centuries. Attending church prayer services in the morning is the first step of many celebrators on Thanksgiving Day. The churches provide worship services and organize special events for the occasion.

  数百年来,每到感恩节人们都会聚集在教堂或家里祈祷。早晨去教堂参加祷告仪式是许多人庆祝感恩节的第一个节目。教堂会举行礼拜仪式并组织感恩节特别活动。

  Before Thanksgiving meals, some families gather together and read prayers to thank God for his kindness and the gifts he has bestowed upon them in the form of friends and family.

  在享用感恩节大餐前,有的家庭会齐聚一堂向上帝祷告,感谢它的仁慈,感谢它恩赐给我们家人与朋友。

  Some people also do voluntary community work on this day, as a way of paying back.

  还有一些人选择在这一天去做社区义工,以示感恩。

  Family reunions and showing gratitude

  团圆与感恩

  Like China’s Spring Festival, preparing a big meal and bringing the family together at home is a long-standing tradition of Thanksgiving. Distances don’t really matter as relatives return home to be with their family, no matter how far away.

  和中国的春节一样,准备大餐和举家团聚是感恩节的悠久传统。距离不是问题,无论多远,亲人们都会赶回家与家人团聚。

  Undoubtedly, turkey is the main course of Thanksgiving dinner. Though there is no evidence to prove that turkey was eaten during the first Thanksgiving dinner, most agree that the dinner would be incomplete without it. A survey conducted by the US’ National Turkey Federation in 2012 shows that 91 percent of Americans eat turkey and more than 306 million kilograms of turkey are consumed on Thanksgiving Day.

  毫无疑问,火鸡是这顿节日大餐的重头戏。尽管尚无证据表明第一顿感恩节的餐桌上是否有火鸡的踪影,但大多数人都赞同没有火鸡的感恩节大餐是不完整的。根据美国国家火鸡联盟2012年的调查数据显示,在感恩节这一天,91%的美国家庭都会享用火鸡,总量超过3.06亿公斤。

(责任编辑:秩名)