口译培训

英语翻译经验:所有19种修辞手法的例句和全部解释(2)

<< 返回考试经验 2015-05-15来源:口译
2.His relation with his wife has not been fortunate. 他与妻子关系不融洽. 3.Deng Xiaoping passed away in 1997. (去世) 10.Allegory 讽喻,比方(原意寓言) 建立在假借过去或别

  2>.His relation with his wife has not been fortunate. 他与妻子关系不融洽.
  3>.Deng Xiaoping passed away in 1997. (去世)
  10.Allegory 讽喻,比方(原意“寓言”)
  建立在假借过去或别处的事例与对象之上,传达暗示,影射或者讥讽现世各种现象的含义。
  英文解释:an expressive style that uses fictional characters and eventsto describe some subject by suggestive resemblances; an extended metaphor 摘自英语专业《大学英语教程》一书
  这是一种源于希腊文的修辞法,意为"换个方式的说法".它是一种形象的描述,具有双重性,表层含义与真正意味的是两回事.
  例如:
  1>.Make the hay while the sun shines.
  表层含义:趁着出太阳的时候晒草
  真正意味:趁热打铁
  2>.It's time to turn plough into sword.
  表层含义:是时候把犁变成剑
  11.Irony 反语
  反语指用相反意义的词来表达意思的作文方式.如在指责过失.错误时,用赞同过失的说法,而在表扬时,则近乎责难的说法.
  例如:
  1>.It would be a fine thing indeed not knowing what time itwas in the morning.
  早上没有时间观念还真是一件好事啊(真实含义是应该明确早上的时间观念)
  2>"Of course, you only carry large notes, no smallchange on you. "the waiter said to the beggar.
  12.Pun 双关
  双关就是用一个词在句子中的双重含义,借题发挥.作出多种解释,旁敲侧击,从而达到意想不到的幽默.滑稽效果.它主要以相似的词形.词意和谐音的方式出现.
  例如:
  1>.She is too low for a high praise, too brown for a fairpraise and too little for a great praise.
  2>.An ambassador is an honest man who lies abroad for thegood of his country.
  3>.If we don't hang together, we shall hang separately.
  13.Parody 仿拟
  这是一种模仿名言.警句.谚语,改动其中部分词语,从而使其产生新意的修辞.
  例如:
  1>.Rome was not built in a day, nor in a year.
  2>.A friend in need is a friend to be avoided.
  3>.If you give a girl an inch nowadays she will makeaddress of it.
  14.Rhetorical question 修辞疑问(反问)
  它与疑问句的不同在于它并不以得到答复为目的,而是以疑问为手段,取得修辞上的效果,其特点是:肯定问句表示强烈否定,而否定问句表示强烈的肯定.它的答案往往是不言而喻的.
  例如:
  1>.How was it possible to walk for an hour through thewoods and see nothing worth of note?
  2>.Shall we allow those untruths to go unanswered?
  15.Antithesis 对照,对比,对偶
  这种修辞指将意义完全相反的语句排在一起对比的一种修辞方法.
  例如:
  1>.Not that I loved Caeser less but that I loved Romemore.
  2>.You are staying; I am going.
  3>.Give me liberty, or give me death.
  16.Paradox 隽语
  这是一种貌似矛盾,但包含一定哲理的意味深长的说法,是一种矛盾修辞法..
  例如:
  1>.More haste, less speed.欲速则不达
  2>.The child is the father to the man.(童年时代可决定人之未来)三岁看大,四岁看老。
  17.Oxymoron 反意法,逆喻
  这也是一种矛盾修辞法,用两种不相调和的特征形容一个事物,以不协调的搭配使读者领悟句中微妙的含义.
  例如:
  1>.No light, but rather darkness visible.没有光亮,黑暗却清晰可见
  2>.The state of this house is cheerless welcome.
  18.Climax 渐进法,层进法
  这种修辞是将一系列词语按照意念的大小.轻重.深浅.高低等逐层渐进,最后达到顶点.可以增强语势,逐渐加深读者印象.
  例如:
  1>.I am sorry, I am so sorry, I am so extremely sorry.
  2>.Eye had not seen nor ear heard, and nothing had touchedhis heart of stone.
  19.Anticlimax 渐降法
  与climax相反的一种修辞法,将一系列词语由大到小,由强到弱地排列.
  例如:
  1>.On his breast he wears his decorations, at his side asword, on his feet a pair of boots.
  2>.The duties of a soldier are to protect his country andpeel potatoes.


(责任编辑:秩名)