口译培训

俄罗斯厨师售卖人肉馅饼

<< 返回时讯翻译 2013-03-01来源:口译
A chef in Russia, whose restaurant is a few miles from the Kremlin, has been arrested in Moscow, according to the Daily Mail. He is suspected of murdering his father-in-law after an argument and then using the meat from the body in food sol

 

A chef in Russia, whose restaurant is a few miles from the Kremlin, has been arrested in Moscow, according to the Daily Mail. He is suspected of murdering his father-in-law after an argument and then using the meat from the body in food sold from his restaurant.

据英国《每日邮报》报道,俄罗斯首都莫斯科的一名厨师在杀害岳父后,用绞肉机将其搅碎做成人肉馅饼,并在一家咖啡厅中售卖。在罪行被发现前,这名厨师已经在3天内卖出了数十个人肉馅饼。

The Daily Mail doesn’t mention how anyone came to suspect that human meat was used or exactly when he was arrested. However, it is suspected that meat from the deceasedwas mincedand used as filling in meat pies. The Daily Mail says “dozens” were sold over a three-day period.[/en]

莫斯科警方已经将这名厨师逮捕,据称他是9月份与岳父发生争执后将其杀死的。随后,他将岳父尸体肢解,搅碎做成人肉馅饼,并在距离克里姆林宫3公里处的一家咖啡馆中出售,卖给毫不知情的顾客,3天内卖出了数十个。



(责任编辑:admin)